My Site
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Curiositats
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte

El geperut de Notre-Dame 2

Estrenada en vídeo als Estats Units el 19 de març de 2002
Le jour d'amour
Le Jour d'Amour
Música i lletra: Randy Petersen i Kevin Quinn
Adaptació: Víctor Vives i Foix
La plaça bull de música, els
carrers han revifat.
París sencer va en doina.
Tot brunzeix d'activitat.

​
La causa de la commoció i
de tot aquest trasbals
és que hem de celebrar el més
esperat dels festivals...


Le jour
d'amour

ja marca el seu compàs.
A veure quina màgia fas.
Vejam què ens prometràs!


Dringant al cel,
la suau Fidèle
aviat proclamarà:
"Refes-te, que la festa de
Le jour d'amour ja va!".


Hi ha amors tendres que han vingut
només per un petó.
Hi ha amors més madurs, p'rò
que conserven la passió.


Totes les parelles es
passegen de bracet.
La festa més xalesta
de què es parla a tort i a dret!


Le jour
d'amour

ja marca el seu compàs.
A veure quina màgia fas.
A qui et declararàs?


Dringant al cel,
la suau Fidèle
dirà ben alt i clar:
"Refes-te, que la festa de
Le jour d'amour ja va!".


La pols d'estels
lluirà damunt les aigües
mentre els trobadors
ens enamoraran.


La màgia entra en joc.
Els ulls, brillants de foc.

I us tornen boigs
les zíngares ballant!

Le jour
d'amour

ja marca el seu compàs.
A veure quina màgia fas.
Vejam què ens prometràs!


Dringant al cel,
la suau Fidèle
aviat proclamarà:
"Refes-te, que la festa de
Le jour d'amour ja va!".
(Le jour
d'amour!
Le jour
d'amour!
Le jour
d'amour

ja va!)


*
There's music in the marketplace, 
The streets have come alive
The town is in a tizzy
It's a busy, buzzing hive

There's cause for this commotion and 
Emotional display
We just can't wait to cele-
brate our favorite holiday

Le Jour 
D'Amour
Your song is in the air
What magic will you make for us?
What promise will you share?

That golden bell
Sweet La Fidele
Will soon be ringing clear
The best of all the festivals
Le Jour D'Amour is here

Some have come in puppy love
Perchance to steal a kiss
Some are still enamored
After years of wedded bliss

Everyone's parading down
The promenade in pairs
To join the celebration
At the finest of the fairs

Le Jour 
D'Amour
Your song is in the air
What magic will you make for us?
Whose name shall I declare?

That golden bell
Sweet La Fidelle
Will soon be ringing clear
The best of all the festivals
Le Jour D'Amour is here

Oh, how the stars
Will sparkle on the water
As the troubadours 
Sing tales of true romance

The spirits may rise
With fire in their eyes
While gypsy girls
Enchant you with a dance

Le Jour 
D'Amour
Your song is in the air
What magic will you make for us?
What promise will you share?

That golden bell
Sweet La Fidele
Will soon be ringing clear
The best of all the festivals
Le Jour D'Amour is here
(Le Jour
D'Amour
Le Jour
D'Amour
Le Jour
D'Amour
​Is here)

Un miracle molt corrent
An Ordinary Miracle
Música i lletra: Skip Kennon
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Imaginem que he trobat
qui estimo.
Imaginem que en els seus ulls hi ha amor.


Imaginem aquest miracle amb estupor.
P'rò potser no n'hi ha per tant,
constantment està passant.


Cert, és un miracle molt corrent,
d'aquells que cada dia a tot arreu es viu.
O tal vegada és una flor que no fa estiu?
P'rò en són tantes!


És un miracle molt corrent,
un fet d'aquells que passen tan inadvertits,
que són tan graduals que enganyen els sentits

i ni ho notes.

Un llamp que brilla en la distància,
carreus que formen catedrals,
bebès que aprenen a parlar i de cop
són homes forts i alts,
plens d'amor!


Un clamor de mil campanes
que cap filtre de gitanes
no ha vençut

és l'amor!

Veig amants voltant pel Sena,
vull ser com ells i això m'emplena
d'inquietud.


De tot el que és miraculós,
misteris i prodigis tant 
petits com grans,

no hi ha res com l'amor
amb què ens tornem infants.
Vull coneixe-ho,
sentir-ho,
vivir-ho!

Imaginem que he trobat
qui estimo.
Imaginem que en els seus ulls hi ha amor!

Imaginem que extraordinari 
fora si...
bé, si aquest miracle em succeís
un cop a
mi.


*
Imagine someone to love
Who loves you
Imagine to look in her eyes and see

Imagine how miraculous it seems to be
But it's not so very rare
You can find it anywhere

It's an ordinary miracle
The kind you find around you every single day
Or maybe it's just seasonal like spring and May
They're so many

The ordinary miracle
A common kind of miracle that runs right by
Or maybe it's too gradual to catch your eye
So you miss it

A sudden bolt of distant lightning
Cathedrals rising out of stone
A baby starts to walk or talk one day
Then shockingly he's grown
And in love

That volcano of emotion
Not ten thousand gypsy-potions
Can undo

Yes, it's love
Well, of course my view is slanted
But people do take love for granted
Sad but true

Of all the many miracles
Mysterious and marvellous 
And big and small

When people fall in love 
It really beats them all
Oh, to see it
To feel it
To know it

Imagine someone to love
Who loves you
Imagine to look in her eyes and see

Imagine how extraordinary
It would be
If an ordinary miracle
Happened to
Me

Enganxat a tu
I'd Stick With You
Música i lletra: Skip Kennon
Adaptació: Víctor Vives i Foix
¿Vols dir que
si ara en fes alguna i m'empaites-
sin amb l'escombra...?

Seria aquí.
No has de patir.


¿Vols dir que
mai no em deixaràs tot sol?
Seràs la meva ombra?
Segur?

Sempre enganxat a tu.
Tots dos som u.


Diguem que es-
tem penjats damunt de la 
caldera d'una bruixa.

Hi ha un brou verdós
i llefiscós.

La corda es
trenca en dos bocins,
caiem a dins
i ja ho tenim súper cru!

Doncs enganxifós i tot,
m'enganxo a tu.


*
You mean if 
Ever I'm in any kind of great 
Big mess or trouble

I’d be right there
We'll be a pair

You mean you'll 
Never leave me all alone
We’ll always be a double
We two

That's the arithmetic
I'd stick with you

Just say we're 
Hanging by a rope above 
An evil witch's brew pot

It's bubbling blue
With sticky goo

Our rope gives 
Way and then we crash
And make a splash
Inside her stew pot of glue

Even if you're sticky slick
I'd stick with you
Sa-na-na-na s'ha enamorat
Fa-la-la-la Fallen In Love
Música i lletra: Skip Kennon
Adaptació: Víctor Vives i Foix​
Que ràpid creixen!
Se'ns ha fet gran!
Ja no hi ha res a fer.
Ho sé.
No és cap infant.


Ai, criatura...
Ja em fonc d'enyor...
Perquè entre els tres vam
"carregàrgo-
la" d'amor.


Se'n va!
Què fem?
Per 'xò ens deprimirem?
​No!


Ell sa-na-na-na s'ha enamorat!
Sa-na-na-na-na.
Ell sa-na-na-na s'ha enamorat!
Sa-na-na.


Entonem amb
força la
rica rap-
sòdia, un
ritme que
surt del cor.


Ell sa-na-na-na s'ha enamorat!
Sa-na-na-na-na-na-na!
Ell sa-na-na-na s'ha enamorat
Se't veu molt segur!
Estem amb tu!
Contents de dir-te adieu!


Goita!
Qui és aquell que ve?
Quasi, el campaner!
Va que vola!

Goita!
Quins sospirs que fa!
Flota en caminar!
No controla!


Ell sa-na-na-na s'ha enamorat!
(Goita!)
Ell sa-na-na-na s'ha enamorat!
(Qui és aquell que ve?)
Melodia
màgica i
merave-
(Quasi, el campaner!)
llosa
per 'quest ma-
lalt d'amor.
(No controla!)


Ell sa-na-na-na s'ha enamorat.
(Goita!)
Ell sa-na-na-na s'ha enamorat.
(Quins sospirs que fa!)

Ell sa-na-na-na.
Que s'enamora.
Sa-na-na-na.
Sa-na-na-na.
Que s'enamora.
Sa-na-na-na.
Sa-na-na-na.
Que s'enamora.
Sa-na-na-na.
Goita, en
Quasimodo s'ha enamorat!


*
It's all too sudden
Our boy has grown
There's nothing more to do
It's true
He's on his own


We've tried to teach him
We've tried to show
The things a gargoyle 
And a gar-guy 
Ought to know

He's gone
He's left
And do we feel bereft?
No
​
He's fa-la-la-la fallen in love
Fa-la-la-la-la
He's fa-la-la-la fallen in love
Fa-la-la

Sing a rousing
Rollicking 
Roundelay
For our 
Rip-roaring 
Rhapsody

He's fa-la-la-la fallen in love
Fa-la-la-la-la-la-la
Fa-la-la-la fallen in love
Why should we be blue?
His love is true
So bid the kid adieu

Oh, wow
Just across the square
Look at Quasi there
Love has nailed him

Oh, wow
Sighing when he talks
Flying when he walks
Love's derailed him

He's fa-la-la-la fallen in love
(Oh, wow)
He's fa-la-la-la fallen in love
(Just across the square)
Sing a merry 
Madrigal 
Melody
(Look at Quasi there)
For his 
Marvellous 
Malady
(Love's derailed him)

He's fa-la-la-la fallen in love
(Oh, wow)
He's fa-la-la-la fallen in love
(Sighing when he talks)

He's fa-la-la-la
Fa-la-la fallen
Fa-la-la-la
Fa-la-la-la
Fa-la-la fallen
Fa-la-la-la
Fa-la-la-la
Fa-la-la fallen
Fa-la-la-la
Oh, wow
Quasimodo's fallen in love

I'm Gonna Love You
Música i lletra: Jennifer Love Hewitt i Chris Canute
Adaptació: 
Àngel disfressat,
tràngols del passat.
Ell estima
tots els cors sincers.


Tal vegada ens va reunir
un caprici del destí.
¿O és que és el Cel mateix
qui va portar-lo a mi?

Em va mostrar el seu món,
la llum d'estels que es fon.
Ha llevat
la bena dels meus ulls.


*
Angel in disguise
Stories in his eyes
Love for every 
True heart that he sees

Was it just a lucky day
That he turned to look my way?
Or is it Heaven right 
Before my very eyes?

He showed me all new things
The shimmer of moonbeams
I was blind
But now he's helped me see

I was lost but now I'm found
His happiness surrounds
And now I find that 
My dreams can come true

Cause I'm gonna love you
For the rest of my life
I'm holding you safe here
In this heart of mine

I can't live without you
Cause my soul would die
You know I'm tellin' the truth
I'll spend the rest of my life
Loving you

It didn't start this way
It happened just one day
You smiled at me
And I saw you differently

Now I'm a tremble just to be
A part of you as we
Begin a life 
That's sure to never end

Cause I'm gonna love you
For the rest of my life
I'm holding you safe here
In this heart of mine

I can't live without you
Cause my soul would die
You know I'm tellin' the truth
I'll spend the rest of my life
Loving you

The rest of my life, babe
Loving you


​​​​© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Curiositats
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte