El bergant més astut
|
The World's Greatest Criminal Mind
|
Música: Henry Mancini
Lletra: Larry Grossman i Ellen Fitzhugh
Intèrprets: Jordi Royo i cor
Adaptació:
Lletra: Larry Grossman i Ellen Fitzhugh
Intèrprets: Jordi Royo i cor
Adaptació:
Tot sol, al Big Ben un dia vaig calar foc.
Soc el geni que sempre va ordint tripijocs, he sortit als diaris de qualsevol lloc, que a tants ha fet veure la mort de ben a prop. Faré una demostració d'astúcia, enginy i perversió! Els primers delictes van ser entrenament, p'rò ara ja no soc aprenent. Un pla més terrible, un pla més roent, dins del cap ja ha anat coent! Pla terrible? De veres? Més que quan vas fer ofegar aquells nadons? Malvat, el més malvat del món! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! La resta es queden curts! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! Tu ets el bergant més astut! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! Sempre el millor de tots! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! La gran rata del clavegueram! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! Sempre el millor de tots! Ai! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! ... del clavegueram. Cantem tots ben fort! Sabem prou bé del que tu ets capaç. Ahà, pitjor que un altre fas! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! Del món, el més malvat! Oh, Ratigan! Oh, Ratigan! Ningú no ha vist mai tanta maldat! * |
From the brain that brought you the Big Ben Caper
The head that made headlines in every newspaper And wondrous things like the Tower Bridge Job That cunning display that made Londoners sob Now comes the real Tour de Force Tricky and wicked of course My earlier crimes were fine for their times But now that I'm at it again An even grimmer plot has been simmering In my great criminal brain Even meaner? You mean it? Worse than the widows and orphans you drowned? You're the best of the worst around Oh, Ratigan Oh, Ratigan The rest fall behind To Ratigan To Ratigan The world's greatest criminal mind Oh, Ratigan Oh, Ratigan You're tops and that's that To Ratigan To Ratigan To Ratigan the world's greatest rat Oh, Ratigan Oh, Ratigan You're the tops and that's that Oh, dear To Ratigan To Ratigan To Ratigan The world's greatest... Even louder We'll shout it No one can doubt what we know you can do You're more evil than even you Oh, Ratigan Oh, Ratigan You're one of a kind To Ratigan To Ratigan The world's greatest criminal mind |
Jo en seré el teu vermut
|
Let Me Be Good to You
|
Música i lletra: Melissa Manchester
Intèrpret: Txell Sota
Adaptació:
Intèrpret: Txell Sota
Adaptació:
Bona nit, nobles senyors,
us porto una cançó. Veig rostres plens d'amargor i d'una gran aspror. Us falta la dolçor i l'animació... Au, va, és ara i aquí! Animeu-vos, s'us obre un camí! Feu realitat allò que heu volgut, jo en seré el teu vermut! Ei, xatos! Sembla que esteu molt sols. Ei, xatos! Pencaires, bergants i barruts, ei, benvinguts! Somieu i demà en gaudiu. Somrieu, que aquí em teniu! Guanyeu tot el temps perdut, jo en seré el teu vermut! Ei, murris! Jo em trec tot el sobrer. Ei, murris! Jo faria el que fos per tots, tu primer! Somieu i demà en gaudiu. Somrieu, que aquí em teniu! Jo en seré el teu vermut. Guanyeu tot el temps perdut, jo en seré el teu vermut! * |
Dearest friends, dear gentlemen
Listen to my song Life down here's been hard for you Life has made you strong Let me lift the mood With my attitude Hey, fellas The time is right Get ready Tonight's the night Boys, what you're hopin' for will come true Let me be good to you You tough guys You're feelin' all alone You rough guys The best o' you sailors and bums All o' my chums So dream on And drink your beer Get cozy Your baby's here You won't be misunderstood Let me be good to you Hey, fellas I'll take off all my blues Hey, fellas There's nothin' I won't do Just for you So dream on And drink your beer Get cozy Your baby's here Hey boys, I'm talkin' to you Your baby's gonna come through Let me be good to you |
Adeu-siau
|
Goodbye, So Soon
|
Música: Henry Mancini
Lletra: Larry Grossman i Ellen Fitzhugh
Intèrprets: Jordi Royo i cor
Adaptació:
Lletra: Larry Grossman i Ellen Fitzhugh
Intèrprets: Jordi Royo i cor
Adaptació:
Adeu-siau,
que te'n vagis en pau. Evidentment ja és el moment, ens hem d'acomiadar. Adeu-siau, fem camins diferents. No ens queda gaire temps, p'rò et dic content: "Adeu, bon vent!". Tu m'has seguit, jo t'he seguit. Hem estat l'ombra l'un de l'altre fins avui. P'rò com pots veure, ha arribat el final. Ja sé que fa mal... * |
Goodbye so soon
And isn't this a crime? We know by now that time Knows how to fly So here's goodbye so soon You'll find your separate way With time so short I'll say so long And go, so soon, good bye You followed me, I followed you We were like each other's shadows for a while Now as you see, this game is through So although it hurts, I'll try to smile |
© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Tots els drets reservats