4. Més enllà El geperut de Notre-Dame, Disney ha comptat sovint amb veus del teatre musical per a les versions en català. És el cas de Miquel Fernández (Tarzan, Germà os), Ferran González (Hèrcules), Mone (Hèrcules), Ivan Labanda (Frozen), Xavier Duch (Frozen, Frozen II), Patricia Paisal (Frozen), Jordi Grifell (Mulan), Pitu Manubens (Vaiana) o Laia Prats (En Ralph destrueix internet).
3. Per a la seva primera estrena en català, El geperut de Notre-Dame (1996), Disney va recórrer a algunes de les grans veus del teatre musical: Constantino Romero (Frollo), Daniel Anglès (Quasimodo), Pep Anton Muñoz (Clopin), Àngels Gonyalons (Esmeralda), Joan Crosas (Ardiaca) i Òscar Mas (Hugo).
2. El primer hit Disney que es va poder escoltar en català al cinema va ser Cruella de Vil, amb la reestrena de 101 dàlmates el 31 de març de 1995. L'adaptació és de Maife Gil, que va tenir l'habilitat de fer rimar "de Vil" amb "fil", "mil" i "perill". Va cantar el tema el mateix Salvador Vives que posava la veu a en Roger.
1. Mickey Mouse va trigar 58 anys a parlar català. El primer cop va ser a l'especial Festival Walt Disney emès a TV3 el dia de Nadal de 1986. No feia veu de falset i anomenava al seu gos "Plutu". La segona vegada va ser també a TV3, ja el 3 de febrer de 2002, a la pel·lícula Qui ha enredat en Roger Rabbit? D'aleshores ençà, no s'ha tornat a sentir Mickey en la nostra llengua, que en tinguem constància.
3. Per a la seva primera estrena en català, El geperut de Notre-Dame (1996), Disney va recórrer a algunes de les grans veus del teatre musical: Constantino Romero (Frollo), Daniel Anglès (Quasimodo), Pep Anton Muñoz (Clopin), Àngels Gonyalons (Esmeralda), Joan Crosas (Ardiaca) i Òscar Mas (Hugo).
2. El primer hit Disney que es va poder escoltar en català al cinema va ser Cruella de Vil, amb la reestrena de 101 dàlmates el 31 de març de 1995. L'adaptació és de Maife Gil, que va tenir l'habilitat de fer rimar "de Vil" amb "fil", "mil" i "perill". Va cantar el tema el mateix Salvador Vives que posava la veu a en Roger.
1. Mickey Mouse va trigar 58 anys a parlar català. El primer cop va ser a l'especial Festival Walt Disney emès a TV3 el dia de Nadal de 1986. No feia veu de falset i anomenava al seu gos "Plutu". La segona vegada va ser també a TV3, ja el 3 de febrer de 2002, a la pel·lícula Qui ha enredat en Roger Rabbit? D'aleshores ençà, no s'ha tornat a sentir Mickey en la nostra llengua, que en tinguem constància.