• Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte

Els Aristogats

Estrenada als Estats Units el 24 de desembre de 1970
Els Aristogats
The Aristocats
Música i lletra: Richard M. Sherman i Robert B. Sherman
Adaptació: Víctor Vives i Foix
¿Quins gats s'estan
al millor lloc de París
i us sorprendran
pel seu llarg pedigrí?

¿Quins gats hi ha
que dormen acotxats?
Naturellement,
els Aristogats!

¿Quins gats coneixen
les normes d’etiqueta?
¿Quins gats s’expressen
amb gràcia de poeta?

¿Quins gats hi ha
que viuen regalats?
Naturellement,
els Aristogats!

Aristogàtiques les passes,
quan recorren parcs i places.
I un estil aristogàtic
en la veu i els moviments.

Aquests Aristogats no van
pels carrerons tot rebuscant 
dins els cubells,
com fan els gats corrents.
Oh, no!

¿Quins gats sabeu
que no esgarrapin mai?
¿Quins gats veureu
tan mansos com un xai?

Quins mixets,
n’hi ha per treure’s els barrets!
Naturellement,
​els Aristogats!

Aristocats ils sont toujours
Même quand ils font un petit tour
Toujours précieux là où ils vont
Ils sont fiers d'leur éducation...

Dédaigant les ruelles
Ils préfèrent les bars aux poubelles
Dont se contentent trop vulgaires
Les chats de gouttière...
Oh Pouah !

Quels "mi-a-ous" réprouvent les gros mots ?
Quels "chats chouchous" s'estiment sans défaut ?
Et devant qui les autres chats tirent leur chapeau ?
Mais naturellement, mais naturellement
Voyons, oh mais naturellement, les Aristocats !


​*
Which pets' address
​Is the finest in Paris?
Which pets possess
The longest pedigree?

Which pets get
To sleep on velvet mats?
Naturalment
The aristocats

Which pets are blessed with
The fairest forms and faces?
Which pets know best all
The gentle social graces?

Which pets live
On cream and loving pats?
Naturalment
The aristocats

They show aristoc'atic bearing
When they're seen upon an airing
And aristoc'atic flair in
What they do and what they say

Aristocats are never found
In alleyways or hanging around
The garbage cans
Where common kitties play
​Oh no

Which pets are known
​To never show their claws?
Which pets are prone
To hardly any flaws?

To which pets
Do the others tip their hats?
Naturalment
The aristocats


Aristocats ils sont toujours
Même quand ils font un petit tour
Toujours précieux là où ils vont
Ils sont fiers d'leur éducation...

Dédaigant les ruelles
Ils préfèrent les bars aux poubelles
Dont se contentent trop vulgaires
Les chats de gouttière...
Oh Pouah !

Quels "mi-a-ous" réprouvent les gros mots ?
Quels "chats chouchous" s'estiment sans défaut ?
Et devant qui les autres chats tirent leur chapeau ?
Mais naturellement, mais naturellement
Voyons, oh mais naturellement, les Aristocats !
Escales i arpegiats
Scales and Arpeggios
Música i lletra: Richard M. Sherman i Robert B. Sherman
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.
Tots els músics que han estat ben ensenyats
n'han après fent mil escales i arpegiats.

Canta des del diafragma, no pas des del nas,
quan practiquis les escales i arpegiats.

Qui estudia, amb voluntat, diàriament
nota com progressa mentre en va aprenent.
Do, mi, sol, mi, do, mi, sol, mi. Tots ben concentrats,
quan toquem escales i arpegiats!

Do, mi, sol, do.

Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.
Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.
Pot semblar que això no doni resultats,
p'rò us fa créixer com uns arbres ben cuidats.

I si sou espavilats i esteu ben educats,
aprendreu de cor
escales ​i arpegiats!

​*
Do mi so do do so mi do
Every truly cultured music student knows
You must learn your scales and your arpeggios

Bring the music ringing from your chest and not your nose
While you sing your scales and your arpeggios

If you're faithful to your daily practicing
You will find your progress is encouraging
Do mi so me do mi so me fa la so it goes
When you do your scales and your arpeggios

Do mi so do

Do mi so do do so mi do
Do mi so do do so mi do
Though at first it seems as though it doesn't show
Like a tree ability will bloom and grow

If you're smart you'll learn by heart what every artist knows
Your must sing your scales
And your arpeggios
Thomas O’Malley
Thomas O’Malley
Música i lletra: Terry Gilkyson
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Vull macarrons amb molt formatge,
com la mamma els fa,
o un bon llobarro estil casolà.
Soc Abraham deLacy 
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley.
O'Malley, per abreujar!

M’encanta anar pel món, 
no m’importa on,
passejant per la ciutat 
o pel verd del prat.

Als carrers soc molt senyor, 
faig lluir el meu éclat. Ouais !
Tinc molts amics en els cercles d’elit.
I a les duquesses dic amb delit
que soc
​Abraham deLacy 
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley.
O'Malley del carreró!

El rei de la pista, 
príncep del bulevard, 
mestre de l’avant-garde.
Jo soc un món a part.

Si vols acompanyar-me,
ja veuràs que fem camí:
de l’Índia al Qatar
i, dolça llar,
​per França.
Magnifique ! Qu’en dites-vous ?


Vaig sol per 'quest gran món.
Soc desvergonyit!
P'rò quan prenc un glop de te, 
alço el dit petit.


Tant me fa 'nar per 'quí o per 'llà,
ni tan sols hi vull pensar.
Em guia el destí, quan vaig fent camí.
¿O és el meu camí qui fa el destí 
per mi?
​
Sí! Abraham deLacy 
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley.
O'Malley, el teu amic.

Oh, i tant.
I ben orgullós n’estic!
Sí!

​*
I like the cheech-a-cheech-chee-roni
Like they make at home
Or a healthy fish with the big backbone
I'm Abraham deLacy
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley
O'Malley, the alley cat

I've got that wanderlust
Gotta walk the scene
Gotta kick up highway dust
Feel the grass that's green

Gotta strut them city streets
Showin' off my éclat, yeah
Tellin' my friends of the social elite
Or some cute cat I happen to meet
That I'm
​Abraham deLacy
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley
O'Malley, the alley cat

I'm king of the highway
Prince of the boulevard
Duke of the avant-garde
The world is my backyard

So if you're goin' my way
That's the road you wanna seek
Calcutta to Rome
Or home-sweet-home
​In Paris
Magnifique, you all

I only got myself
And this big ol' world
When I sip that cup of life
With my fingers curled

​I don't worry what road to take
I don't have to think of that
Whatever I take is the road I make
It's the road of life make no mistake
​For me

Yeah, Abraham deLacy
Giuseppe Casey
Thomas O'Malley
O'Malley, the alley cat

That's right
And I'm very proud o' that
Yeah
Tots voldrien convertir-se en gat
Ev’rybody Wants to Be a Cat
Música: Al Rinker
Lletra: Floyd Huddleston
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Tots voldrien convertir-se en gat, 
perquè és qui més domina el jazz, 
com ja has escoltat.

És l’estil que toquen a tots els cabarets.
Els altres ja estan més que obsolets.

La trompa té swing. 
Quan la sento, ja vinc. 
Fa que em senti viu.

Es crea un marc d’emoció,
de desinhibició.
Un món primitiu.
Cha-cha-ba-dum-bo-dew!

Hi ha ocells que fan un ritme sincopat.
P'rò no fan jazz millor que un gat, 
com ja has apreciat.

¿Qui vol ballar
ja el txa-txa-txa?
Quin disbarat,
quan tots voldrien convertir-se en gat!

La trompa té swing. 
Quan la sento, ja vinc. 
Fa que em senti viu.
Oh, a rinky, tinky, tinky!

Crea un marc d’emoció,
de desinhibició.
Un món primitiu.
Oh, a rinky, tinky, tinky!

Sí!
Tots voldrien convertir-se en gat, 
perquè és qui més domina el jazz, 
com ja has escoltat.
Si toques jazz, segur que fas més amistats,
perquè tots volen convertir-se en gats.

Feu amb mi un so més fi.
La corneta em pot seguir
posant un toc de soul a la cançó.

Potser és millor canviar de to.
Moduleu, que aquí estic jo
per fer una mica d’improvisació.

Els altres gats ja prenen lloc
a la tanca, a poc a poc,
sota la llum dels carrerons. 
On cada nota val un món!

Tots voldrien, tots voldrien, 
tots voldrien convertir-se en gat!
(Al·leluia!)
Tots voldrien, tots voldrien, 
tots voldrien convertir-se en gat!
(Ja ho pots ben dir!)
Tots voldrien, tots voldrien, 
tots voldrien convertir-se en gat!
(Sí!)
Tots voldrien, tots voldrien, 
tots voldrien convertir-se en gat!
(Mmm!)
Tots voldrien, tots voldrien, 
tots voldrien convertir-se en gat!
​(Al·leluia!)
Tots voldrien, tots voldrien, 
tots voldrien convertir-se en gat... 

​*
Everybody wants to be a cat
Because a cat's the only cat
Who knows where it's at

Everybody's pickin' up on that feline beat
'Cause everything else is obsolete

A square with a horn
Makes you wish you weren't born
Ever'time he plays

But with a square in the act
You can set music back
To the cave man days
Cha-cha-ba-dum-bo-day

I've heard some corny birds who tried to sing
Still a cat's the only cat
Who knows how to swing

Who wants to dig
A long-haired gig
And stuff like that?
When everybody wants to be a cat

A square with a horn
Makes you wish you weren't born
Ever'time he plays
Oh, a-rinky-tinky-tinky

With a square in the act
You can set music back
To the cave man days
Oh, a-rinky-tinky-tinky

Yes
Everybody wants to be a cat
Because a cat's the only cat
Who knows where it's at
While playin' jazz you always has a welcome mat
'Cause everybody digs a swingin' cat

If you want to turn me on
Play your horn, don't spare the tone
And blow a little soul into the tune

Let's take it to another key
Modulate, and wait for me
I'll take a few ad-libs and pretty soon

The other cats will all commence
Congregatin' on the fence
Beneath the alley's only light
Where every note is out of sight

Everybody, everybody
Everybody wants to be a cat!
(Hallelujah)
Everybody, everybody
Everybody wants to be a cat!
(I'm telling you)
Everybody, everybody
Everybody wants to be a cat!
(Yeah)
Everybody, everybody
Everybody wants to be a cat!
(Mmm)
Everybody, everybody
Everybody wants to be a cat!
​(Hallelujah)
Everybody, everybody
​Everybody wants to be a cat


© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte