Els Aristogats
|
The Aristocats
|
Música i lletra: Richard M. Sherman i Robert B. Sherman
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Adaptació: Víctor Vives i Foix
¿Quins gats s'estan
al millor lloc de París i us sorprendran pel seu llarg pedigrí? ¿Quins gats hi ha que dormen acotxats? Naturellement, els Aristogats! ¿Quins gats coneixen les normes d’etiqueta? ¿Quins gats s’expressen amb gràcia de poeta? ¿Quins gats hi ha que viuen regalats? Naturellement, els Aristogats! Aristogàtiques les passes, quan recorren parcs i places. I un estil aristogàtic en la veu i els moviments. Aquests Aristogats no van pels carrerons tot rebuscant dins els cubells, com fan els gats corrents. Oh, no! ¿Quins gats sabeu que no esgarrapen mai? ¿Quins gats veureu tan mansos com un xai? Quins mixets, n’hi ha per treure’s els barrets! Naturellement, els Aristogats! Aristocats ils sont toujours Même quand ils font un petit tour Toujours précieux là où ils vont Ils sont fiers d'leur éducation ! Dédaigant les ruelles Ils préfèrent les bars aux poubelles Dont se contentent trop vulgaires Les chats de gouttière Oh, pouah ! Quels miaous Réprouvent les gros mots ? Quels chats chouchous S'estiment sans défaut ? Et d'vant qui Les autres chats tirent leur chapeau ? Mais naturellement Mais naturellement, voyons ! Oh, mais naturellement Les Aristocats ! * |
Which pets' address
Is the finest in Paris? Which pets possess The longest pedigree? Which pets get To sleep on velvet mats? Naturellement The Aristocats Which pets are blessed with The fairest forms and faces? Which pets know best all The gentle social graces? Which pets live On cream and loving pats? Naturellement The Aristocats They show aristoc'atic bearing When they're seen upon an airing And aristoc'atic flair in What they do and what they say Aristocats are never found In alleyways or hanging around The garbage cans Where common kitties play Oh, no Which pets are known To never show their claws? Which pets are prone To hardly any flaws? To which pets Do the others tip their hats? Naturellment The Aristocats Aristocats ils sont toujours Même quand ils font un petit tour Toujours précieux là où ils vont Ils sont fiers d'leur éducation Dédaigant les ruelles Ils préfèrent les bars aux poubelles Dont se contentent trop vulgaires Les chats de gouttière Oh, pouah Quels miaous Réprouvent les gros mots ? Quels chats chouchous S'estiment sans défaut ? Et d'vant qui Les autres chats tirent leur chapeau ? Mais naturellement Mais naturellement, voyons Oh, mais naturellement Les Aristocats |
Escales i arpegiats
|
Scales and Arpeggios
|
Música i lletra: Richard M. Sherman i Robert B. Sherman
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do.
Tots els músics que han estat ben ensenyats n'han après fent mil escales i arpegiats. Canta des del diafragma, no pas des del nas, quan practiquis les escales i arpegiats. Qui estudia, amb voluntat, diàriament nota com progressa mentre en va aprenent. Do, mi, sol, mi, do, mi, sol, mi. Tots ben concentrats, quan toquem escales i arpegiats! Do, mi, sol, do. Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do. Do, mi, sol, do, do, sol, mi, do. Pot semblar que això no doni resultats, p'rò us fa créixer com uns arbres ben cuidats. I si sou espavilats i esteu ben educats, aprendreu de cor escales i arpegiats! * |
Do mi so do do so mi do
Every truly cultured music student knows You must learn your scales and your arpeggios Bring the music ringing from your chest and not your nose While you sing your scales and your arpeggios If you're faithful to your daily practicing You will find your progress is encouraging Do mi so me do mi so me fa la so it goes When you do your scales and your arpeggios Do mi so do Do mi so do do so mi do Do mi so do do so mi do Though at first it seems as though it doesn't show Like a tree ability will bloom and grow If you're smart you'll learn by heart what every artist knows Your must sing your scales And your arpeggios |
Thomas O’Malley
|
Thomas O’Malley
|
Música i lletra: Terry Gilkyson
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Vull macarrons amb molt formatge,
com la mamma els fa, o un bon llobarro estil casolà. Soc Abraham deLacy Giuseppe Casey Thomas O'Malley. O'Malley, per abreujar! M’encanta anar pel món, no m’importa on, passejant per la ciutat o pel verd del prat. Als carrers soc molt senyor, faig lluir el meu éclat. Ouais ! Tinc molts amics en els cercles d’elit. I a les duquesses dic amb delit que soc Abraham deLacy Giuseppe Casey Thomas O'Malley. O'Malley del carreró! El rei de la pista, príncep del bulevard, mestre de l’avant-garde. Jo soc un món a part. Si vols acompanyar-me, ja veuràs com fem camí: de l’Índia al Qatar i, dolça llar, per França. Magnifique ! Qu’en dites-vous ? Vaig sol per 'quest gran món. Soc desvergonyit! P'rò quan prenc un glop de te, alço el dit petit. Tant me fa 'nar per 'quí o per 'llà, ni tan sols hi vull pensar. Em guia el destí, quan vaig fent camí. ¿O és el meu camí qui fa el destí per mi? Sí! Abraham deLacy Giuseppe Casey Thomas O'Malley. O'Malley, el teu amic. Oh, i tant. I ben orgullós n’estic! Sí! * |
I like the cheech-a-cheech-chee-roni
Like they make at home Or a healthy fish with the big backbone I'm Abraham deLacy Giuseppe Casey Thomas O'Malley O'Malley, the alley cat I've got that wanderlust Gotta walk the scene Gotta kick up highway dust Feel the grass that's green Gotta strut them city streets Showin' off my éclat, yeah Tellin' my friends of the social elite Or some cute cat I happen to meet That I'm Abraham deLacy Giuseppe Casey Thomas O'Malley O'Malley, the alley cat I'm king of the highway Prince of the boulevard Duke of the avant-garde The world is my backyard So if you're goin' my way That's the road you wanna seek Calcutta to Rome Or home-sweet-home In Paris Magnifique, you all I only got myself And this big ol' world When I sip that cup of life With my fingers curled I don't worry what road to take I don't have to think of that Whatever I take is the road I make It's the road of life make no mistake For me Yeah, Abraham deLacy Giuseppe Casey Thomas O'Malley O'Malley, the alley cat That's right And I'm very proud o' that Yeah |
Tots voldrien convertir-se en gat
|
Ev’rybody Wants to Be a Cat
|
Música: Al Rinker
Lletra: Floyd Huddleston
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Lletra: Floyd Huddleston
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Tots voldrien convertir-se en gat,
perquè és qui més domina el jazz, com ja has escoltat. És l’estil que toquen a tots els cabarets. Els altres ja estan més que obsolets. La trompa té swing. Quan la sento, ja vinc. Fa que em senti viu. Es crea un marc d’emoció, de desinhibició. Un món primitiu. Chachabadum bodew! Hi ha ocells que fan un ritme sincopat. P'rò no fan jazz millor que un gat, com ja has apreciat. ¿Qui vol ballar ja el txa-txa-txa? Quin disbarat, quan tots voldrien convertir-se en gat! La trompa té swing. Quan la sento, ja vinc. Fa que em senti viu. Oh, a rinky, tinky, tinky! Crea un marc d’emoció, de desinhibició. Un món primitiu. Oh, a rinky, tinky, tinky! Sí! Tots voldrien convertir-se en gat, perquè és qui més domina el jazz, com ja has escoltat. Si toques jazz, segur que fas més amistats, perquè tots volen convertir-se en gats. Feu amb mi un so més fi. La corneta em pot seguir posant un toc de soul a la cançó. Potser és millor canviar de to. Moduleu, que aquí estic jo per fer una mica d’improvisació. Els altres gats ja prenen lloc a la tanca, a poc a poc, sota la llum dels carrerons. On cada nota val un món! Tots voldrien, tots voldrien, tots voldrien convertir-se en gat! (Al·leluia!) Tots voldrien, tots voldrien, tots voldrien convertir-se en gat! (Ja ho pots ben dir!) Tots voldrien, tots voldrien, tots voldrien convertir-se en gat! (Sí!) Tots voldrien, tots voldrien, tots voldrien convertir-se en gat! (Mmm!) Tots voldrien, tots voldrien, tots voldrien convertir-se en gat! (Al·leluia!) Tots voldrien, tots voldrien, tots voldrien convertir-se en gat... * |
Everybody wants to be a cat
Because a cat's the only cat Who knows where it's at Everybody's pickin' up on that feline beat 'Cause everything else is obsolete A square with a horn Makes you wish you weren't born Ever'time he plays But with a square in the act You can set music back To the cave man days Cha-cha-ba-dum-bo-day I've heard some corny birds who tried to sing Still a cat's the only cat Who knows how to swing Who wants to dig A long-haired gig And stuff like that? When everybody wants to be a cat A square with a horn Makes you wish you weren't born Ever'time he plays Oh, a-rinky-tinky-tinky With a square in the act You can set music back To the cave man days Oh, a-rinky-tinky-tinky Yes Everybody wants to be a cat Because a cat's the only cat Who knows where it's at While playin' jazz you always has a welcome mat 'Cause everybody digs a swingin' cat If you want to turn me on Play your horn, don't spare the tone And blow a little soul into the tune Let's take it to another key Modulate, and wait for me I'll take a few ad-libs and pretty soon The other cats will all commence Congregatin' on the fence Beneath the alley's only light Where every note is out of sight Everybody, everybody Everybody wants to be a cat (Hallelujah) Everybody, everybody Everybody wants to be a cat (I'm telling you) Everybody, everybody Everybody wants to be a cat (Yeah) Everybody, everybody Everybody wants to be a cat (Mmm) Everybody, everybody Everybody wants to be a cat (Hallelujah) Everybody, everybody Everybody wants to be a cat © Wonderland Music Company, Inc. (BMI) Tots els drets reservats |