• Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte

Els Rescatadors

Estrenada als Estats Units el 22 de juny de 1977
Emesa a TV3 el 27 de desembre de 2005 amb les cançons subtitulades
FITXA DE DOBLATGE
Qui em rescatarà?
Who Will Rescue Me?
Música i lletra: Carol Connors i Ayn Robbins
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Qui em rescatarà?
Qui em rescatarà?
Qui em rescatarà?

Perduda al mar, sense un amic,
en un viatge sense fi.

Qui em rescatarà?
Qui ho farà?
Qui ho farà?

​*
Who will rescue me?
Who will rescue me?
Who will rescue me?

I'm lost at sea without a friend
This journey will it ever end?

Who will rescue me?
Rescue me
Rescue me
Societat per a l'Ajuda en el Rescat
Rescue Aid Society
Música: Carol Connors
​
Lletra: Carol Connors i Ayn Robbins
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Ens diem Societat
per l'Ajuda en el Rescat.
Caps amunt, tots a punt.
Tu ets la nostra prioritat!
 
T’has perdut? T’han robat?
Digue’ns-ho d’immediat.
Som valents i vindrem
tot d’un plegat!

Ens diem Societat
per l'Ajuda en el Rescat.
Qui és lleial? Qui és honrat? 
Qui et fa costat?

Ens diem Societat
per l'Ajuda en el Rescat.
Caps amunt, tots a punt.
Tu ets la nostra prioritat!
​
T’han raptat? Vols fugir?
Has pensat: “Ja és la fi”?
Prou temor, pren valor,
que ja som aquí!

Ens diem Societat
per l'Ajuda en el Rescat.

Caps amunt, tots a punt.
Això és el que hem jurat!

​*
R-E-S-C-U-E
Rescue Aid Society
Heads held high, touch the sky
You mean everything to me

In a fix, in a bind
Call on us anytime
We'll appear from nowhere
Mighty are we

R-E-S-C-U-E
Rescue Aid Society
Honesty, loyalty
We pledge to thee

R-E-S-C-U-E
Rescue Aid Society
Heads held high, touch the sky
You mean everything to me

In a jam, in a scrape
And you think, "No escape"
Do not fear, we'll be here
Courageous are we

R-E-S-C-U-E
Rescue Aid Society
Heads held high, touch the sky
Our hearts we pledge to thee
​Demà serà un dia nou
Tomorrow Is Another Day
Música i lletra: Carol Connors i Ayn Robbins
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Avancem.
Què ens portarà el nou dia?
O tristesa o alegria? 
Avancem.

I cantem
tot volant a l’alba, lliures.
Què ens dura, plors o riures?
I cantem.

Somiem 
un demà ple d’esperança,
no ens falta confiança.
Somiem.

Compartim 
els plans futurs amb qui ens importa, 
qui ens estima i ens conforta.
Els compartim.

Hi ha núvols grisos?
Pintem-los de colors.
Si fem fora el desconsol,
per fi veurem com surt el sol.
Surt el sol!

Oh, si avui
les ombres de l’angoixa
oculten la claror
i el cel és buit...

Bé, ja saps prou 
que arribarà un nou dia 
amb promeses d’alegria.
Un dia nou.

Demà serà un dia nou.
No t’allunyis mai de mi.
Demà serà un dia nou.

​*
Come along
Will there be sunshine shinin'?
Will we find a silver linin'?
Come along

Sing a song
When today becomes tomorrow
Will we find joy or sorrow?
Sing a song

Is it wrong
To put all our hopes together
And wish for somethin' better?
Is it wrong?

To be loved
To face the future with another
Who means more than any other
Is to be loved

We'll paint the gray clouds
With pretty rainbow hues
And we'll brush the gloom away
And save it for a rainy day
Rainy day

Oh, today
If troubles cast a shadow
And shadows make the sun
​Afraid to stay

But it's okay
'Cause there'll be sunshine shinin'
And we'll find a silver linin'
Another day

Tomorrow is another day
How I hope you'll always stay
​Tomorrow is another day
Hi ha qui vetlla per tu
Someone's Waiting for You
Música: Sammy Fain
L
letra: Carol Connors i Ayn Robbins
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Valor, angelet!
Cada llàgrima, fes-ne un desig. 
Mira al cel i a l’estel d’allà enmig.
Hi ha qui vetlla per tu.


Somriu, angelet!
I esborraràs les arrugues del front,
seràs part de l'amor que omple el món.
Hi ha qui vetlla per tu.


Porta sempre una oració a la butxaca
i per fi veuràs la llum.
No et desanimis, tingues fe.
Aviat emprendràs un nou rumb.
​
Confiança, angelet!
Els teus somnis seran realitat.
No has de perdre el valor, angelet,
perquè algú t'està esperant.

​*
Be brave, little one
Make a wish for each sad little tear
Hold your head up though no one is near
Someone's waiting for you

Don't cry, little one
There'll be a smile where a frown use to be
You'll be part of the love that you see
Someone's waiting for you

Always keep a little prayer in your pocket
And you're sure to see the light
Soon there'll be joy and happiness
And your little world will be bright

Have faith, little one
'Til your hopes and your wishes come true
You must try to be brave, little one
Someone's waiting to love you
Perquè és una bona companya
For Penny's a Jolly Good Fellow
Música i lletra: basada en una cançó tradicional
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Perquè és una bona companya,
perquè és una bona companya,
perquè és una bona companya
de l'orfenat Morningside!

Té mare i pare nous!
Molt bé pels pares nous!

Perquè és una bona companya,
perquè és una bona companya,
perquè és una bona companya
de l'orfenat Morningside!

*

For Penny's a jolly good fellow
For Penny's a jolly good fellow
For Penny's a jolly good fellow
From Morningside Orphanage

She's got a new mom and dad
Hooray for mom and dad

For Penny's a jolly good fellow
For Penny's a jolly good fellow
For Penny's a jolly good fellow
From Morningside Orphanage


​​© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte