Un petó d'amor
|
True Love's Kiss
|
Música: Alan Menken
Lletra: Stephen Schwartz
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Lletra: Stephen Schwartz
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Quan un dia trobis
el teu príncep blau, hauràs d'assegurar-te'n amb una prova clau... Estirant-lo fort així? Atipant-lo de llavors? No. Hi ha una prova dolça que ens fa falta a tots... He somiat en un petó d'amor i en un príncep que em farà la cort. Té l'encís d'un final feliç per sempre. Els llavis són, per 'xò, tan importants. Quan es toquen pot sorgir el romanç. Tots viuran feliços fins la fi, si un bes d'amor és el seu destí. Ha somiat en un petó d'amor i en un príncep que li fa la cort. Té l'encís d'un final feliç per sempre. Els llavis són, per 'xò, tan importants. Quan es toquen pot sorgir el romanç. Tots viuran feliços fins la fi, si un bes d'amor és el seu destí. * |
When you meet the someone
Who was meant for you Before two can become one There's something you must do Do you pull each other's tails? Do you feed each other seeds? No, there is something sweeter Everybody needs I've been dreaming of a true love's kiss And a prince I'm hoping comes with this That's what brings Ever-aftering So happy And that's the reason we need lips so much For lips are the only things that touch So to spend a life of endless bliss Just find who you love through true love's kiss She's been dreaming of a true love's kiss And a prince she's hoping comes with this That's what brings Ever-aftering So happy And that's the reason we need lips so much For lips are the only things that touch So to spend a life of endless bliss Just find who you love through true love's kiss |
Un petó d'amor (segona part)
|
True Love's Kiss (Part 2)
|
Música: Alan Menken
Lletra: Stephen Schwartz
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Lletra: Stephen Schwartz
Adaptació: Víctor Vives i Foix
He somiat en un petó d'amor
i en un... ... príncep que em farà la cort. Té l'encís d'un final feliç per sempre. El destí... El destí! El destí! Sou la dama que el destí em promet. Sou qui em cal... ... per completar el duet. I viurà el record per sempre més... ... de com va néixer... ... i com va créixer... ... l'amor autèntic amb un sol bes! * |
I've been dreaming of a true love's kiss
And a– Prince I'm hoping comes with this That's what brings Ever-aftering So happy True love's kiss True love's kiss True love's kiss You're the fairest maid I've ever met You were made– To finish your duet And in years to come we'll reminisce How we came to love And grew and grew love Since first we knew love Through true love's kiss |
|
|
Treballem tot cantant
|
Happy Working Song
|
Música: Alan Menken
Lletra: Stephen Schwartz
Intèrpret: Mireia Decler
Tècnic de so: Pau Cardona
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Lletra: Stephen Schwartz
Intèrpret: Mireia Decler
Tècnic de so: Pau Cardona
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Apa, som-hi tots!
Treballem tot cantant units a ple pulmó amb la força d'un boxejador. Vinga, arremanguem-nos i escombrem la ronya entonant sense vergonya la feliç cançó! Ara eliminem en el bany unes taques de verdet rebels i al desguàs aquest manyoc de pèls. Tot es torna excels quan es canta una cançó. Quan cantem, no defallim. Tot ho fem amb traça. No esquitxem ni un regalim. Freguem a fons la tassa. Com ens divertim treballant! Tarel·lejo un "tralarà liró" mentre vaig buidant l'aspirador. No hi ha res millor: cantem una cançó. Mmm, mmm. Cantem una cançó! Oh, que estranya em sento aquí! Que l'Edward vingui amb mi, el cor l'ansia. Ell ja em deu estar buscant... El que és millor és que mentrestant no perdi el dia. Ei, fem via! Junts podem fer tant tot cantant! I ens escarrassem que déu-n'hi-do netejant la cuina amb molt sabó. Adorem la feina, som un grup fantàstic. I malgrat que tots feu fàstic, treballem amb il·lusió! Buidarem la capsa de detergent. Ni un jersei suat, ni un mitjó pudent! Sense por: taral·leja, si no ets bon cantor, que arribem així al final de la cançó! * |
Come my little friends
As we all sing a happy little working song Merry little voices clear and strong Come and roll your sleeves up So that we can pitch in Cleaning crud up in the kitchen As we sing along Trill a cheery tune in the tub As we scrub a stubborn mildew stain Pluck a hairball from the shower drain To the gay refrain Of a happy working song We’ll keep singing without fail Otherwise we’d spoil it Hosing down the garbage pail And scrubbing up the toilet How we all enjoy letting loose With a little "la da dum dum dum" While we’re emptying the vacuum It’s such fun to hum A happy working song, mmm mmm A happy working song Oh, how strange a place to be Till Edward comes for me My heart is sighing Still, as long as I am here I guess a new experience Could be worth trying Hey, keep drying You could do a lot when you got Such a happy little tune to hum While you’re sponging up the soapy scum We adore each filthy chore that we determine So friends, even though you’re vermin We’re a happy working song Singing as we fetch the detergent box Or the smelly shirts and the stinky socks Sing along If you cannot sing, then hum along As we’re finishing our happy working song |
Així ho sabràs
|
That's How You Know
|
Música: Alan Menken
Lletra: Stephen Schwartz
Adaptació: Victor Vives i Foix
Lletra: Stephen Schwartz
Adaptació: Victor Vives i Foix
Però si sou romàntics!
Però si esteu bé junts! Com pot saber que l'estimes? Com pots mostrar que l'estimes? ¿Com pot saber que per sempre... ... sempre... ... tu l'estimes? Com pot saber que l'estimes? Com pots mostrar que l'estimes? ¿Com pot saber que per sempre, sempre, tu l'estimes? Ella t'agrada, t'has de recordar de dir-l'hi. No ho pots donar per fet o es preguntarà: "No sé si ell m'estima... (Com pot saber que l'estimes? Com pots mostrar que l'estimes?) ... no sé si soc per ell". (¿Com pot saber que per sempre, sempre, tu l'estimes?) ¿Ell deixa mai notetes on et digui que adorable que ets? ¿O et regala gira- sols quan no fa bo? Oooh! Sense deixar de sorprendre't amb ple de petits detalls, és com sabràs, és com sabràs... ... que és amor. Recorda-li que és divina, perquè ella no és endevina. Ves tu a saber què imagina. Digues que l'estimes! Tot el món vol viure en pau i ser feliç per sempre, satisfet d'haver trobat un amor més pur. Pot suposar que és teva, (Com pot saber que l'estimes? Com pots mostrar que l'estimes?) pot suposar que no. (¿Com pot saber que per sempre, sempre, tu l'estimes?) Quan ell et treu a ballar, no- més és per tenir-te a prop. Cantarà cançons d'amor tan sols per tu. Uuuh! Té mil maneres de dir-t'ho, són com picadetes d'ull. Pots moure el món! Pots moure el món... ... amb l'amor. Amb l'amor. He somiat en... Així ho sabràs: t'estima. Així ho sabràs segur. Perquè es ves- teix amb un color que et lliga amb el color dels ulls. I t'ha fet un pícnic màgic vora el foc. Oooh! Ja tens el seu cor per sempre, no et preocupis ni un segon. Pots moure el món! Pots moure el món! Pots moure el món! Pots moure el món! Pots moure el món! Pots moure el món! Sí, amb l'amor. (Així sabrà que l'estimes, tu mostra-li que l'estimes.) Pots moure el món! (Li hauràs de dir que és divina, perquè ella no és endevina.) Pots moure el món! (Així sabrà que l'estimes. Així sabràs que l'estimes.) Amb l'amor! (Ella t'agrada, t'has de recordar de dir-l'hi.) * |
How does she know you love her?
How does she know she's yours? How does she know that you love her? How do you show her you love her? How does she know that you really Really Truly love her? How does she know that you love her? How do you show her you love her? How does she know that you really Really Truly love her? It's not enough to take the one you love for granted You must remind her or she'll be inclined to say (How does she know that you love her? How do you show her you love her?) How do I know he loves me? How do I know he's mine? (How does she know that you really Really Truly love her?) Well, does he Leave a little note to tell you You are on his mind? Send you yellow flowers When the sky is gray? Heeey He'll find a new way to show you A little bit everyday That's how you know That's how you know He's your love You got to show her you need her Don't treat her like a mind reader Each day do something to lead her To believe you love her Everybody wants to live happily ever after Everybody wants to know their true love is true How do you know he loves you? (How does she know that you love her? How do you show her you love her?) How do you know he's yours? (How does she know that you really Really Truly love her?) Well, does he Take you out dancing Just so he can hold you close? Dedicate a song with words Meant just for you? Oooh He'll find his own way to tell you With the little things he'll do That's how you know That's how you know He's your love He's your love I've been dreaming– That's how you know he loves you That's how you know it's true Because he'll Wear your favorite color Just so he can match your eyes Rent a private picnic By the fire's glow Oooh His heart will be yours forever Something everyday will show That's how you know That's how you know That's how you know That's how you know That's how you know That's how you know He is your love (That's how she knows that you love her That's how you show her you love her) That's how you know (You've got to show her you need her Don't treat her like a mind reader) That's how you know (That's how she knows that you love her That's how you know that you love her) He's your love (It's not enough to take the one you love for granted) |
Que a prop
|
So Close
|
Música: Alan Menken
Lletra: Stephen Schwartz
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Lletra: Stephen Schwartz
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Tu i jo, abraçats.
El món està encalmat. La música, sonant només pels dos. Que a prop et sento, quan estic amb tu! Que a prop, em noto més viu! Estic cansat dels somnis del passat. Avui els he oblidat, els dic adeu. Que a prop, que màgic! T'he esperat tant temps... P'rò ja per sempre ho sabré: jo sols volia tenir-te a prop! Que a prop d'atènyer l'etern final feliç! Un ball m'ensenya què és el paradís. Així que mira'ns: que lluny hem arribat! Tan lluny i tan a prop! Oh, ¿com superar el patiment, si ara jo et perdés? Tan a prop d'atènyer l'etern final feliç! Un ball m'ensenya què és el paradís. La veu del somni dins el cap retruny: que a prop, que a prop, però que lluny! * |
You’re in my arms
And all the world is calm The music playing on For only two So close Together And when I’m with you So close To feeling alive A life goes by Romantic dreams must die So I bid mine goodbye And never knew So close Was waiting Waiting here with you And now Forever I know All that I wanted To hold you So close So close To reaching That famous happy end Almost Believing This one's not pretend Now you’re Beside me And look how far we’ve come So far We are So close Oh, how could I face The faceless days If I should lose You now? We’re so close To reaching That famous happy end Almost Believing This one's not pretend Let’s go on dreaming Though we know we are So close So close And still So far © Wonderland Music Company, Inc. (BMI) Tots els drets reservats |