S'hi troba tot
|
All Is Found
|
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Isabel Valls
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Isabel Valls
On hi ha el mar, lluny
cap al nord, un riu guarda tots els vells records. Dorm tranquil·la, sense por, que en aquest riu s'hi troba tot. Té respostes i un camí. Entra a l'aigua i el podràs seguir. El seu so has d'escoltar. Si vas molt lluny, t'ofegarà. Escolta'l i segur que et porta una cançó amb màgia al cor. Potser la sents i el so t'espanta, el que el riu té com un tresor. On hi ha el mar, lluny cap al nord, hi ha una mare plena de records. Vine, amor, ja has arribat. Tot el que es perd ell ho ha trobat. * |
Where the north wind
Meets the sea There's a river Full of memory Sleep, my darling, safe and sound For in this river all is found In her waters Deep and true Lie the answers And a path for you Dive down deep into her sound But not too far Or you'll be drowned Yes, she will sing to those who'll hear And in her song All magic flows But can you brave what you most fear? Can you face What the river knows? Where the north wind Meets the sea There's a mother Full of memory Come, my darling, homeward bound When all is lost Then all is found |
No tot canviarà
|
Some Things Never Change
|
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Paula Ribó, Jordi Ninus, Gisela, Xavier Duch i cor
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Paula Ribó, Jordi Ninus, Gisela, Xavier Duch i cor
Bufa el vent fred amb gran alegria
i ens fem vells cada dia. I en el cel, el vent empeny els núvols de tardor! La carbassa ja és adob per la terra. I la fulla és una trista desferra. Cal confiar en allò que no canvia mai. Sí! No tot canviarà, com l'escalf de la teva mà. Sempre quedarà... El plaer de poder amb tu estar! O bé el mur tan dret d'aquesta paret. Creu-me, ho sé segur! No tot canviarà, com el fet que jo estic bé amb tu. Les fulles comencen a caure, el futur deu voler-me complaure. Què vols dir, que aquesta nit tu t'agenollaràs per fi? Sí, p'rò ja saps que jo mai no he sigut gens bo amb coses com anells i tot això. Ja sé què pots fer: deixar això de l'amor per mi! Sí! No tot canviarà, com l'amor que a mi em fa vibrar. Sempre quedarà que amb un ren mai has de pregar. P'rò m'hi esforçaré, sé que ho podré fer. Ja ho tinc, ara ja és segur! Oi? No tot canviarà. La pressió, Sven, és ara amb tu. El vent s'inquieta, potser és per 'xò que sento aquest crit. No sé què passa. No vull cap canvi, ni gros ni petit. Són temps preciosos, no els puc deixar escapar. No puc aturar-los, p'rò sí que el dia puc aprofitar! El vent bufa amb gran alegria. I us feu vells, molt més vells cada dia. Hem d'acceptar el obsequis d'aquest cel de tardor! Sempre hi haurà en el regne riquesa. Ballem, celebrem la grandesa. I la bandera d'Arandelle lluirà amb esplendor! Lluirà amb esplendor! Lluirà amb esplendor! Lluirà amb esplendor! No tot canviarà, tanca els ulls i el temps ja ha volat. Sempre quedarà el que el passat no s'haurà emportat. Que tinguem la sort de viure amb confort. Vola el temps, és segur! No tot canviarà. I jo ara m'abraço a tu. Ara m'abraço a tu. Ara m'abraço a tu. Ara m'abraço a tu. Jo ara m'abraço a tu. * |
Yes, the wind blows a little bit colder
And we're all getting older And the clouds are moving on with every autumn breeze Peter Pumpkin just became fertilizer And my leaf’s a little sadder and wiser That's why I rely on certain certainties Yes, some things never change Like the feel of your hand in mine Some things stay the same Like how we get along just fine Like an old stone wall that'll never fall Some things are always true Some things never change Like how I’m holding on tight to you The leaves are already falling Sven, it feels like the future is calling Are you telling me tonight you're gonna get down on one knee? Yeah, but I'm really bad at planning these things out Like candlelight and pulling of rings out Maybe you should leave all the romantic stuff to me Yeah, some things never change Like the love that I feel for her Some things stay the same Like how reindeers are easier But if I commit and I go for it I'll know what to say and do. Right? Some things never change Sven, the pressure is all on you The winds are restless Could that be why I'm hearing this call? Is something coming? I'm not sure I want things to change at all These days are precious Can't let them slip away I can't freeze this moment But I can still go out and seize this day The wind blows a little bit colder And you all look a little bit older It’s time to count our blessings beneath an autumn sky We’ll always live in the kingdom of plenty That stands for the good of the many And I promise you the flag of Arendelle will always fly Our flag will always fly Our flag will always fly Our flag will always fly Some things never change Turn around and the time has flown Some things stay the same Though the future remains unknown May our good luck last May our past be past Time's moving fast, it’s true Some things never change And I'm holding on tight to you Holding on tight to you Holding on tight to you Holding on tight to you I'm holding on tight to you |
Un lloc secret
|
Into the Unknown
|
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Gisela i AURORA
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Gisela i AURORA
Sé que et sento,
p'rò no vull. Hi ha qui vol problemes, jo els vull ben lluny. Mil raons tindria per seguir i no fer-te cas, ignorar els teus càntics, que no vull sentir-los pas. No ets una veu, ets un brunzit que tinc al cap. I si ara et sento –que no és cert–, ho diu algú i no ho sap. Tots aquells que jo he estimat són dins d’aquest castell. Ho sento p'rò, sirena, ja no escolto els teus rampells. No vull aventures, ja te les pots endur. El perill que corro és massa gran si vinc amb tu. cap a un lloc secret! Cap a un lloc secret! Cap a un lloc secret! Digue’m què vols, que ja no em deixes ni dormir. ¿Has vingut a distreure’m per desviar-me del camí? ¿O bé potser tu ets algú que s’assembla molt a mi, algú que sap que no hauria de ser aquí? Cada dia és més difícil, el poder creix per moments. Una part de mi et vol seguir corrent cap a un lloc secret! Cap a un lloc secret! Cap a un lloc secret! On ets ara? Que em coneixes? Què ofereixes? Què em planteges? Vine, no marxis, no em facis retrets! Digue’m com puc venir a aquest lloc secret! * |
I can hear you
But I won't Some look for trouble While others don't There's a thousand reasons I should go about my day And ignore your whispers Which I wish would go away You're not a voice You're just a ringing in my ear And if I heard you, which I don't, I'm spoken for, I fear Everyone I've ever loved is here within these walls I'm sorry, secret siren, But I'm blocking out your calls I've had my adventure I don't need something new I'm afraid of what I'm risking if I follow you Into the unknown Into the unknown Into the unknown What do you want? 'Cause you've been keeping me awake Are you here to distract me So I make a big mistake? Or are you someone out There who's a little bit like me? Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? Every day's a little harder As I feel my power grow Don't you know there's part of me that longs to go Into the unknown? Into the unknown Into the unknown Are you out there? Do you know me? Can you feel me? Can you show me? Where are you going? Don't leave me alone How do I follow you Into the unknown? |
Quan creixi
|
When I Am Older
|
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Xavier Duch
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Xavier Duch
Tot això ho veuré normal quan creixi,
un dia veuré que té sentit. Quan jo sigui vell i llest, veuré que és ben manifest que això que està passant no és tan inaudit! Quan sigui més gran sabré més coses, com què hi fem en un bosc esfereïdor. Jo sé que, en un parell d'anys, no seran pas fets estranys! Potser creieu que això és dolent, p'rò no! Quan un creix, aprèn coses. Pots entendre el món i l'entorn! Quan em faci gran les pors no m'afectaran, ni veuré una cosa que té cara de trastorn. Sí, tot això ho veuré normal quan creixi. Llavors no cal que ara estigui amb l'ai al cor. Somiaré en el moment quan en tingui prop de cent, perquè aleshores tot tindrà sentit. Hi estem d'acord! * |
This will all make sense when I am older
Someday I will see that this makes sense One day when I'm old and wise I'll think back and realize That these were all completely normal events I'll have all the answers when I'm older Like why we're in this dark enchanted wood I know in a couple years These will seems like childish fears And so I know this isn't bad, it's good Growing up means adapting Puzzling at your world and your place When I'm more mature I'll feel totally secure Being watched by something With a creepy, creepy face See, that will all make sense when I am older So there's no need to be terrified or tense I'll just dream about a time When I'm in my age of prime 'Cause when you're older Absolutely everything makes sense |
Els rens no són com els homes
|
Reindeer(s) Are Better Than People
|
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Manuel Gimeno
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Manuel Gimeno
Els rens no són com els homes.
Sven, l’amor és molt dur! El que sents és normal, són sentiments reals. Kristoff, no siguis tan insegur. * |
Reindeers are better than people
Sven, why is love so hard? You feel what you feel And those feelings are real C'mon, Kristoff Let down your guard |
Perdut en un bosc
|
Lost in the Woods
|
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Jordi Ninus i cor
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Jordi Ninus i cor
Te n’has anat
per un camí que no és el meu i m’has deixat, no sé si em vols amb tu o no! Ara ja ets lluny i he de dir que no em sap greu. Quan tornis, tot serà ja molt millor! ¿P'rò és normal sentir això i que et trobi molt a faltar? Digue’m quan vaig començar jo el teu cor a enyorar! No m’havia trobat mai tan perdut en un bosc! No hi ha nord, no hi ha sud, quan no hi ets! Sempre he estat al teu costat, p'rò estic perdut en un bosc! I tu has marxat cap a un lloc secret. Perdut en un bosc. Fins fa poc jo em creia que era cosa del lloc, ara tinc por que tu no em vulguis fer fora! Sense tu no sóc ningú. ¿Què faré si no ets a la vora tothora? Ara sé que ets el meu nord, si estic perdut en un bosc! Quan no hi ets, la foscor és molt forta! Oh, tu ets l’única guia quan em perdo en un bosc! P'rò potser per tu no és important. Buscaré un camí (Un camí!) que sigui igual per tu i per mi! (Tu i per mi!) P'rò ara estic perdut en un bosc! Perdut en un bosc! Perdut en un bosc. * |
Again, you're gone
Off on a different path than mine I'm left behind Wondering if I should follow You had to go And, of course, it's always fine I probably could catch up with you tomorrow But is this what it feels like To be growing apart? When did I become the one Who's always chasing your heart? Now I turn around and find I am lost in the woods North is south, right is left When you're gone I'm the one who sees you home But now I'm lost in the woods And I don't know what path you are on I'm lost in the woods Up 'til now The next step was a question of how I never thought it was a question of whether Who am I If I'm not your guy? Where am I If we're not together Forever? Now I know you're my true north 'Cause I am lost in the woods Up is down Day is night When you're not there Oh, you're my only landmark So I'm lost in the woods Wondering if you still care But I'll wait For a sign (For a sign) That I'm your path 'Cause you are mine (You are mine) 'Til then I'm lost in the woods I'm lost in the woods I'm lost in the woods |
Surt
|
Show Yourself
|
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Gisela, Isabel Valls i cor
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Gisela, Isabel Valls i cor
Tota jo ara tremolo
p'rò no pas pel fred. És com tornar a viure un vell somni que fuig per la paret. Noto que ets aquí, com l'amic molt estimat. I ara em sento com si a casa hagués tornat. Sempre he estat la fortalesa que té secrets guardats. També ens deus tenir, p'rò no t’has d’amagar. Surt, sisplau, fa temps que t’espero. Surt, sisplau, et toca a tu. Sé que ets allò que he buscat des que vaig venir al món. Surt, sisplau, que així aprendré! La vida m'enganyava p'rò per fi ho he sabut, ara he pogut entendre que és per 'xò que jo havia nascut! Sempre he estat molt diferent, no hi ha res normal en mi. ¿Ara em diràs tot el que saps i per què soc aquí? Surt, sisplau, que ja no tremolo! El camí ha estat molt llarg! Tu ets la resposta que fa molt temps que estic buscant! Au, surt, sisplau! Vull saber on t'estàs! Va, surt, sisplau. Prou de secrets. ¿Per què esperar ni un segon més? Oh, va! Surt, sisplau! Prou de secrets. ¿Per què esperar ni un segon més? On hi ha el mar, lluny cap al nord, un riu guarda tots els vells records. Vine, amor, ja has arribat. M’he trobat! Surt, sisplau! I agafa la força! Vinga, creix en un ésser nou! Tu ets aquella que busques des… Que soc al món! Que tu ets al món! Au, surt, sisplau! * |
Every inch of me is trembling
But not from the cold Something is familiar Like a dream I can reach but not quite hold I can sense you there Like a friend I've always known I'm arriving And it feels like I am home I have always been a fortress Cold secrets deep inside You have secrets, too But you don't have to hide Show yourself I'm dying to meet you Show yourself It's your turn Are you the one I've been looking for All of my life? Show yourself I'm ready to learn I've never felt so certain All my life I've been torn But I'm here for a reason Could it be the reason I was born? I have always been so different Normal rules did not apply Is this the day? Are you the way I finally find out why? Show yourself I'm no longer trembling Here I am, I've come so far You are the answer I've waited for All of my life Oh, show yourself Let me see who you are Come to me now Open your door Don't make me wait One moment more Oh, come to me now Open your door Don't make me wait One moment more Where the north wind Meets the sea There's a river Full of memory Come, my darling, homeward bound I am found Show yourself Step into the power Grow yourself Into something new You are the one you've been waiting for All of my life All of your life Oh, show yourself |
El que cal fer
|
The Next Right Thing
|
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Paula Ribó
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Paula Ribó
Conec la foscor,
p'rò no era així. Aquí fa fred, estic sola i és humit. Comença un altre dia sense claror, em rendeixo i accepto que és de nit. Jo sempre t’he seguit per tot arreu, p'rò aquest lloc on has anat no el puc trobar. Aquesta pena té una força que m’ha ensorrat. P'rò una veu al cap sento murmurar: "L’has perdut, no és aquí. P'rò tu has de seguir i fer el que cal fer". Si la nit se’n va, hi haurà un demà? Ja no sé què és v'ritat, i això és dur. No sé on soc, estic sola i m’he perdut. L’estrella que em guiava a mi eres tu. Vull sortir d’aquest lloc i ara no m’hi veig amb cor. P'rò vull fer el que cal fer. Primer un pas, i un pas més. És el que em veig amb cor per fer, el que cal fer. He d’anar a poc a poc o aquest pas serà el darrer. Amb respirar ara en tinc prou. Un pas més, potser dos! Això sí que ho puc fer! Creuaré la foscor, a cegues cap a la claror, per fer el que cal fer. P'rò i amb la llum del matí, què faré quan sé que res no tornarà a ser com ahir? La veu sentiré i després faré allò que a mi em cal fer. * |
I've seen dark before
But not like this This is cold This is empty This is numb The life I knew is over The lights are out Hello, darkness I'm ready to succumb I follow you around I always have But you've gone to a place I cannot find This grief has a gravity It pulls me down But a tiny voice whispers in my mind "You are lost, hope is gone But you must Go on And do the next right thing" Can there be a day Beyond this night? I don't know anymore what is true I can't find my direction, I'm all alone The only star that guided me was you How to rise from the floor When it's not you I'm rising for? Just do the next right thing Take a step Step again It is all that I can to do The next right thing I won't look too far ahead It's too much for me to take But break it down to this next breath This next step This next choice Is one that I can make So I'll walk through this night Stumbling blindly toward the light And do the next right thing And with the dawn What comes then When it's clear that everything will never be the same again? Then I'll make the choice To hear that voice And do the next right thing |
© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Tots els drets reservats