• Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte

Germà os (cançons doblades)

Estrenada als Estats Units l'1 de novembre de 2003
Estrenada en català al cinema el 26 de març de 2004
FITXA DE DOBLATGE
Vells esperits
​Great Spirits
Música i lletra: Phil Collins
Adaptació: David Suárez
​Intèrprets: Roser, Alícia Rodríguez, Paquita Patiño, Glòria Turón, Lois García, Samuel Palacios, Johanan Marín, José Cañal, Benjamín Alegría i J. Carles Capdevila
Quan la terra fou
jove i els cims
es besaven
amb el cel,
era cada ser
una vida en pau
en un món més natural.

I en aquest indret, sempre en llibertat,
tres germans plens d'amor.
I amb tot el seu cor,
busquen un camí
aixecant la veu a l'infinit!

Si us plau, esperits d'avantpassats,
el camí marqueu-nos.
Tot el que sabeu feu-ho arribar.

Que als vostres ulls, tots,
tots som el mateix.
Uns germans dels altres,
en aquest món viurem.
Realment germans serem!

Doneu-nos més intel·ligència,
la força per poder continuar.
Cada decisió,
i en cada acció,
orienteu-nos per avançar.

Que ens meravelli
tot el que tenim 
en un món
​que aparenta el que no és!

I és que cada camí
és l'inici d'un altre.
Acaba aquí,
​p'rò s'ha de seguir!

Si us plau, esperits d'avantpassats,
el camí marqueu-nos.
Tot el que sabeu feu-ho arribar.
Sí, ho feu arribar!

Que als vostres ulls, tots,
sí, tots som el mateix.
Uns germans dels altres,
en aquest món viurem.
Realment germans serem!

Si us plau, esperits d'avantpassats,
el camí marqueu-nos.
Tot el que sabeu feu-ho arribar. 
Sí, ho feu arribar!

Que als vostres ulls, tots,
sí, tots som el mateix.
Uns germans dels altres,
en aquest món viurem.
Realment germans serem!

Junts viurem amb fe!

*
When the Earth was young
And the air was sweet
And the mountains
Kissed the sky
In the great beyond
With its many paths
Man and nature lived side by side


In this wilderness of danger and beauty
Lived three brothers bonded by love
Their hearts full of joy
They ask now for guidance
Reaching out to the skies up above


Great Spirits of all who lived before
Take our hands and lead us
Fill our hearts and souls with all you know


Show us that in your eyes
We are all the same
Brothers to each other
In this world we remain
Truly brothers all the same


Give us wisdom to pass to each other
And give us strength so we understand
That the things we do
The choices we make
Give direction to all life's plans


To look in wonder
At all we've been given
In a world
That's not always as it seems

Every corner we turn
Only leads to another
A journey ends
But another begins


Great Spirits of all who lived before
Take our hands and lead us
Fill our hearts and souls
With all you know

Show us that in your eyes
We are all the same
Brothers to each other
In this world we remain
Truly brothers all the same

Great Spirits of all who lived before
Take our hands and lead us
Fill our hearts and souls
With all you know

Show us that in your eyes
We are all the same
Brothers to each other
In this world we remain
Truly brothers all the same

Brothers all the same
Vaig fent camí
On My Way
Música i lletra: Phil Collins
Adaptació: David Suárez
​Intèrprets: Miquel Fernández i cor
Pots dir a tothom que emprenc el camí,
veuré nous llocs i faré amics.
Amb el cel tot blau,
sí, vaig fent camí.
I jo no vull ser enlloc més que aquí.

Pots dir a tothom que emprenc el camí
i que amb cada pas vull construir.
I amb el sol picant fort,
jo vaig fent camí.
I un somriure veuràs sempre aquí!

Perquè així jo puc veure tothom com és,
no importa la distància entre els dos.
Les històries que et diré et faran somriure,
això m'omple d'emoció!

Sabeu tots que vaig fent camí,
veuré nous llocs i faré amics.
I dormir sota els estels,
el millor és per mi,
amb la lluna observant el destí!

Vindrà neu, pluja i tot, no em canviaran.
El sol sortirà vigilant.
Quan sentim bufar el vent desfermat que ens aixeca,
cada lloc podré visitar!

Jo vaig fent camí.
Pas a pas, sí.
Vaig fent camí.

Pots dir a tothom que vaig fent camí,
no puc esperar a la fi.
Amb el cel tot blau, sí,
​jo vaig fent camí.
Només bons moments per gaudir!

Pots dir a tothom que vaig fent camí.
Arribaré a casa, sí.
Amb el sol picant fort,
jo vaig fent camí.
Només bons moments per lluir!

Vaig fent camí.
Sí, vaig fent camí!

*
Tell everybody I'm on my way
New friends and new places to see
With blue skies ahead
Yes, I'm on my way
And there's nowhere else that I'd rather be

Tell everybody I'm on my way
And I'm lovin' every step I take
With the sun beating down
Yes, I'm on my way
And I can't keep this smile off my face

'Cause there's nothing like seeing each other again
No matter what the distance between
And the stories that we tell will make you smile
Oh it really lifts my heart

So tell 'em all I'm on my way
New friends and new places to see
And to sleep under the stars
Who could ask for more?
With the moon keeping watch over me

Not the snow, not the rain, can change my mind
The sun will come out wait and see
And the feeling of the wind in your face can lift your heart
Whoa, there's nowhere I would rather be

'Cause I'm on my way now
Well and truly
I'm on my way now

Tell everybody I'm on my way
And I just can't wait to be there
With blue skies ahead
Yes, I'm on my way
And nothing but good times to share

So tell everybody I'm on my way
And I just can't wait to be home
With the sun beating down
Yes, I'm on my way
And nothing but good times to show
​
I'm on my way
Yes, I'm on my way
Benvingut
Welcome
Música i lletra: Phil Collins
Adaptació: David Suárez
​Intèrprets: Miquel Fernández, Samuel Palacios, José Cañal, Benjamín Alegría i J. Carles Capdevila
Esteu convidats,
perquè així vivim:
uns vivim pels altres.
Goig per sentir!
​
Tot el que tenim
ho compartim plegats.
Som-hi!

Veniu, estem en família.
Veniu, germanor viurem tots.
Gaudeix-ne. Si compartim
​amb els amics que anem fent,
ho aconseguim junts!

Veniu, estem en família.
Entre tots, seràs aquí!
Veniu, és temps per ser feliços.
Tan feliços!
Gaudiu del festival,
és el millor final.
El millor!
Aquí estem per dir-ho!

Pots sentir el vincle
que no pots explicar.
Vine a la celebració
per veure vells amics.
​
Si estigués per tu,
sé que estaries tu per mi.
Som-hi!

Veniu, estem en família.
Entre tots, seràs aquí!
Veniu, germanor viurem tots.
Tan feliços!
Gaudiu del festival,
és el millor final.
El millor!
Aquí estem per dir-ho!

Recorda qui vas estimar abans,
els qui et van robar el cor.
Troba amor, mira al futur
i gaudeix sempre de l'amistat.
Bons moments que no oblidaràs mai!

Això ha de ser
un lloc meravellós,
un lloc ple de pau,
on tu descansis.
Lloc singular
com no n'has vist abans.

Quan recordo el camí recorregut...
Ara ja hi soc.
Aquí veig tots els amics
i allò que vaig ser ahir!
Som-hi!

Veniu, estem en família.
Ben rebut seràs!
Veniu, germanor viurem tots.
Tan feliços!
Gaudeix-ne. Si compartim
amb els amics que anem fent,
ho aconseguirem junts!

Veniu, estem en família.
En família!
Gaudiu, és temps per ser feliços.
Ser feliços!
Gaudim del festival,
és el millor final.
Aquí estem per...
És temps de dir-ho a tothom!

*
Everyone's invited
This is how we live
We're all here for each other
Happy to give

All we have, we share
And all of us we care
So come on

Welcome to our family time
Welcome to our brotherly time
We're happy givin' and takin'
To the friends we're makin'
There's nothing we won't do

Welcome to our family time
Welcome into the family
Welcome to our happy-to-be-time
We're so happy
This is our festival
You know and best of all
Best of all
We're here to share it all

There's a bond between us
Nobody can explain
Its a celebration of life
And seeing friends again
​
I'd be there for you
I know you'd be there for me too
So come on

Welcome to our family time
Welcome to our family
Welcome to our brotherly time
We're so happy
This is our festival
You know and best of all
Best of all
We're here to share it all

Remembering loved ones departed
Someone dear to your heart
Finding love, planning a future
Telling stories and laughing with friends
Precious moments you'll never forget

This has to be
The most beautiful
The most peaceful place
I've ever been to
Its nothing like
I've ever seen before

When I think how far I've come I can't believe it
Yet I see it
And then I see family
I see the way we used to be
Come on

Welcome to our family time
Welcome into our family
Welcome to our brotherly time
We're so happy
We're happy givin' and takin'
​To the friends we're makin' 
There's nothing we won't do

Welcome to our family time
Welcome into our family
Welcome to our happy-to-be-time
We're so happy
This is our festival
You know and best of all
You're here to share it
We're here it share it all
Sense sortida
No Way Out
Música i lletra: Phil Collins
Adaptació: David Suárez
​Intèrprets: Miquel Fernández
Sé que arreu on vaig
fereixo algú,
no hi ha res que pugui fer
que arregli el meu passat.

Jo podria haver-ho donat tot,
posar tot el meu poder,
p'rò el camí buscat
​ja no el puc trobar.

Germà os,
jo t'he fallat.
Vas creure en mi,
confiar en mi,
i et vaig fallar.

​De tot el que et vaig amagar,
vergonya he de mostrar!
I jo prego a algú,
quelcom vindrà
per fer el dolor marxar!

D'aquest lloc fosc
​no en sortiré,
no hi ha esperança.
​
I lliure no seré!
No puc seguir cap dia més,
afrontar un dia més...

*
Everywhere I turn
I hurt someone
But there's nothing I can say
To change the things I've done

​I'd do anything within my power
I'd give everything I've got
But the path I seek
​Is hidden from me now

Brother bear
I let you down
You trusted me
Believed in me
And I let you down
​
Of all the things I hid from you
I cannot hide the shame
And I pray someone
Something will come
To take away the pain

There's no way out
​Of this dark place
No hope, no future
​
I know I can't be free
But I can't see another way
And I can't face another day
© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte