Durulari
|
Oo-De-Lally
|
Música i lletres: Roger Miller
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Òscar Mas
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Òscar Mas
Robin Hood i el petit John,
que pel bosc caminen, sempre estan de broma aquests nostres grans herois! Parlen dels antics records i com es diverteixen! Durulari, durulari! Quin gran dia, nois! No s’imaginaven que el perill s’amaga a l’aigua. Com bevien, com jugaven al riu! I no s’esperaven una trampa del vil xèrif, que somiava en agafar-los morts o vius! Robin Hood i el petit John, ai, pel bosc com corren! Salten tanques, pugen murs, els nostres grans herois! Res no volen, res, tret de fugir i salvar la seva pell. Durulari, durulari! Quin gran dia, nois! Durulari, durulari! Quin gran dia, nois! * |
Robin Hood and little John
Walkin' through the forest Laughin' back and forth At what the other'ne has to say Reminiscin', this-'n'-thattin' Havin' such a good time Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day Never ever thinkin' There was danger in the water They were drinkin', they just guzzled it down Never dreamin' that a Schemin' sheriff and his posse Was a-watchin' them an' gatherin' around Robin Hood and little John Runnin' through the forest Jumpin' fences, dodgin' trees An' tryin' to get away Contemplatin' nothin' But escape an' fin'lly makin' it Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day |
La cançó del xèrif
|
The Sheriff's Song
|
Música i lletres: Roger Miller
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Carles Canut
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Carles Canut
Cada ciutat
l'impost pagarà i jo els vaig a cobrar. Tralalà la la! La la la la la! Em diuen bergant i jo vaig cobrant. Trala la la la la! * |
Every town
Has its taxes too And the taxes is due Do do-do do do Do do do-do do They call me a slob But I do my job Do do do-do do |
L'aniversari d'en Llodriguet
|
Skippy’s Birthday
|
Música: Mildred J. Hill i Patty S. Hill
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: cor i Carles Canut
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: cor i Carles Canut
Per molts anys, per molts anys!
Que t'ho passis molt bé! Per molts anys, petit Llodriguet! Jo et desitjo a tu! * |
Happy birthday to you
Happy birthday to you Happy birthday, dear Skippy Happy birthday to you |
Ai, amor
|
Love
|
Música i lletres: Roger Miller
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Mone
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Mone
És, amor, com si tot just ahir
t’hagués vist jugar al jardí. Ara t’has fet gran dins el meu cor. Són moments que duren poc... Que pausats van ser aquells anys d’infants! Ara passen volant. P'rò l’amor entre la gent viu eternament. Ai, l’amor! No mor mai. Viu l’amor eternament. Que pausats van ser aquells anys d’infants! Ara passen volant. P'rò l’amor entre la gent viu eternament. * |
It seems like only yesterday
You were just a child at play Now you're all grown up inside of me Oh, how fast those moments flee Once we watched a lazy world go by Now the days seem to fly Life is brief but when it's gone Love goes on and on Love will live Love will last Love goes on and on and on Once we watched a lazy world go by Now the days seem to fly Life is brief but when it's gone Love goes on and on |
L'impostor rei d'Anglaterra
|
The Phony King of England
|
Música i lletres: Roger Miller
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Jordi Vila
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Jordi Vila
El món parlarà en un futur llunyà,
oh, d’un monarca anglès. No es feu famós per bondadós ni per ser molt cortès. El rei Ricard i els seus soldats a les croades van. I tots som esclaus manats per 'quest gran inepte Joan. Ridícul com arriba a ser, els llibres tots, del primer al darrer, en diran l’impostor rei d’Anglaterra! A baix l’impostor rei d’Anglaterra! Viu com vol en un tron, tot sol, i es creu que és un gran què. 'quest tros de drap que res no sap i no serveix per re! I renoi, ves com s’enfada el nen, si no es fa allò que ell diu. “Mama!”, fa amb un crit, mentre es va xuclant el dit. Com ja no pot ser Joan Primer, Joan el Pitjor haurà de ser. A baix l’impostor rei d’Anglaterra! Mentre ens va explotant el gran bergant i ens deixa sense el pa, potser no sap que perd del cap el que és del seu germà. Ha! P'rò mentre quedi un home viu al grup de Robin Hood, sempre hi haurà qui el robarà per fer-li tururut! I en menys del que sonen els fuets, en Robin li haurà pres els calçotets! L’inepte més inepte d’Anglaterra! El ploraire farsaire, deslleial criminal, ambiciós gemegós, pretenciós orgullós, enganyós maliciós, odiós filós, Joan, l’impostor d’Anglaterra! * |
Oh the world will sing of an English King
A thousand years from now And not because he passed some laws Or had that lofty brow While bonny good King Richard leads The great crusade he's on We'll all have to slave away For that good-for-nothin' John Incredible as he is inept Whenever the history books are kept They'll call him the phony king of England A pox on the phony king of England He sits alone on a giant throne Pretendin' he's the king A little tyke who's rather like A puppet on a string And he throws an angry tantrum If he cannot have his way And then he calls for Mum While he's suckin' his thumb Too late to be known as John the First He's sure to be known as John the worst A pox on that phony king of England While he taxes us to pieces And he robs us of our bread King Richard's crown keeps slippin' down Around that pointed head Ah! But while there is a merry man In Robin's wily pack We'll find a way to make him pay And steal our money back A minute before he knows we're there Ol' Rob'll snatch his underwear The breezy and uneasy king of England The snivellin', grovellin' Measly, weasely Blabberin', jabberin' Gibberin', jabberin' Blunderin', plunderin' Wheelin', dealin' Prince John, that phony king of England |
No a Nottingham
|
Not in Nottingham
|
Música i lletres: Roger Miller
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Òscar Mas
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: Òscar Mas
Cada ciutat
viu moments delicats. Si té sort, són pocs i comptats. P'rò no a Nottingham. Si em pogués aixecar i anar-me’n d’aquí per no tornar... Sortir volant, treure’m les cadenes, cap a un lloc on matar les penes... És que no seré mai més feliç? No a Nottingham. * |
Every town
Has its ups and down Sometime ups Outnumber the downs But not in Nottingham I'm inclined to believe If we weren't so down We'd up and leave We'd up and fly if we had wings for flyin' Can't you see the tears we're cryin'? Can't there be some happiness for me? Not in Nottingham |
Durulari (represa)
|
Oo-De-Lally (Reprise)
|
Música i lletres: Roger Miller
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: cor
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrpret: cor
Un gran amor per sempre més!
Duralari, duralari! Quin gran dia, nois! Duralari, duralari! Quin gran dia, nois! * |
Love goes on and on
Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day Oo-de-lally, oo-de-lally Golly, what a day |
© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Tots els drets reservats