• Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Curiositats
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte

Vaiana 2

Estrena el 29 de novembre de 2024
FITXA DE DOBLATGE
Per fi!
We're Back
Música i lletra: Abigail Barlow i Emily Bear
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Anna Fernández i cor
Veig l’horitzó com brilla,
s’alça la nostra illa.
És amb la llum del sol 
que veig cap on anar.
Oh, per fi!
 
Viatjant entre costes noves,
tornem amb algunes proves.
La història es torna a construir.
 
Ara ja hem après 
com hem de fer el camí.
Ja sé el meu camí:
cal tornar per fi!
 
Per fi!
La vida floreix tranquil·la.
Com els estels, s’enfila.
Ara en som una pila
i anem ampliant la vila.
Oh, per fi!
 
Poseu-hi més palla.
​Palla!

No aguanto ja tanta tralla.
Honrem els avantpassats.
Trobem el que s’ha extraviat!

Ara ja hem après
com hem de fer el camí! 
Com cal fer el camí!
Com cal fer el camí!
Cal cantar així?
Oh, ja ho crec que sí!
 
Acosteu-vos, si voleu sentir el relat
de la navegant més descomunal,
llegenda viva i molt amiga ​
​d’un gran semidéu.

La millor amiga!
 
Plegats van salvar aquests mars
i ens vam atrevir a sortir d’aquí!
Com deu seguir?
No hi ha res millor per mi.
 
Vaiana, bentornada!
Què ens du 'questa vegada?
Vaig fer una canoa nova,
p'rò sempre hi ha feina a fer a bord.
 
El poble confia en tu!
Oh, i tant!
El poble confia!
 
Rebem el que l'aigua ens dona.
Tenim força per estona.
Tornem a solcar les ones.
Tu ens hi esperones. 
Uo, ei!
 
Veig que la costa brilla.
Torno a la meva illa,
la llar que he enyorat 
i que ara em toca dirigir.

Eh, per fi! 
Tu pots fer que continuï
l’èxit a Motonui,
unint el poblat i el món marí!
 
Oh, ara ja hem après 
com hem de fer el camí!
Cal que torni aquí!

Hem tornat, per fi!​
Tots junts fem el camí!
Junts fem el camí!
Junts fem el camí!

*
Sailing from the horizon
Back to our home, our island
Coming into our view
Beneath the morning sky
Oh, we're back

From new shores we've been exploring
Returning to tell our story
Connеcted with both the land and sea

Finally, we're back
To who we're meant to be
Who I'm meant to be
Voyaging the sea

We're back
The village is lush and thriving
Weaving new kites for flying
Building new homes and families
Our people just keep expanding
Oh, we're back

Let's pull the roof higher
Higher
I can't wait 'til I retire
The ancestors would be proud
What once was lost has been found

Finally, we're back
To who we're meant to be
Who we're meant to be
Who we're meant to be
Do you have to sing?
Yes, we have to sing

Gather 'round if you wanna hear about
The greatest wayfinder of all time
A living legend ​and she's besties
With a demigod
Like super besties

Together, they saved our land
And then, like, totally set us free
What's next? We'll see
How much better could it be?

Welcome our brave Moana
I wonder what she brought us
The new canoe needs inspecting
There's always something to fix on board

The village believes in her
That's right
The village believes

The life is back in the water
Our people have come out stronger
The voyaging past we honor
Thanks to our daughter
Oh, hey

Sailing from the horizon
Can't wait to reach my island
The home I've been missing
And the life I'm meant to lead

Eh, we're back
Moana, she points us to the
Future of Motunui
Connected with both the land and sea

Oh, finally, we're back
To who we're meant to be
Of the land and sea

Finally, we're back
To who we're meant to be
Who we're meant to be
​Who we're meant to be


Fins on
Beyond
Música i lletra: Abigail Barlow i Emily Bear
Adaptació: Marc Gómez

Intèrprets: Anna Fernández i Lola Oria
El cel nocturn damunt les ones
em guiava a cada tram.
P'rò un nou estel
​fa arribar un reclam.


Caldrà que explori noves zones...
No puc triar, si no hi ha opcions.
Vira un vent
que m’empeny a nous horitzons.
 
¿Com deixo a part
la llar, les emocions
i els que he estimat?
Si marxo, què m’hi espera, al fons?
​Fons!

 
No sé fins on,
on s’acaba el mar o el vent...
¿En quin punt perdré el corrent
o s’obrirà un nou món?
 
Vull saber fins on.
(Oh, fins on?)

Des del lloc que estimo tant,
¿fins on marxo
​per poder seguir endavant?

La qüestió és fins on!
 
El destí de les persones
no s’atura, és un batec.
Tot el que aquí vaig construir
s’acaba en sec.
 
Hi ha una veu.
Respon-la aviat.
P'rò a quin preu?
Fins quan ha de durar el comiat?
 
No sé fins on,
on m’empeny el nou vaivé...
¿En quin punt potser em perdré
tot explorant el mar,
 
si no sé pas fins on?
Des del lloc que estimo tant,
¿fins on marxo
per poder seguir endavant?

La qüestió és fins on!
 
Si no em pot prendre fort la mà,
potser no ho entendrà.
 
Saps que, allà on vas, t’hi acompanyo.
P'rò potser el camí és més lluny...
 
No sé fins on.
P'rò per lluny que em porti el mar,
tornaré a la meva llar.
Soc el meu propi far.
Soc la Vaiana,

el lligam humà i marí!
Vull prometre
ser fidel al meu camí.


​Sé el meu nom.
No sé com,
p'rò tothom
sabrà fins on!

*
I know these stars above the ocean
Now new skies call me by name
And suddenly
​Nothing feels the same

I know the path that must be chosen
But this is bigger than before
Winds have changed
Tides turn me far away from shore

What waits for me
Forever far from home
From everything
And everyone I've ever known?
​Known

What lies beyond
Under skies I've never seen?
Will I losе myself between
My home and what's unknown?

If I go bеyond
(Bo beyond)
Leaving all I love behind
With the future
​Of our people still to find
Can I go beyond?

There is destiny in motion
And it's only just begun
Now will this life I've worked so hard
​For come undone?

They're calling me
I must reply
But if I leave
How could I ever say goodbye?

What lies beyond
On the vast, uncharted sea?
Will I lose myself between
All that we know right here

What's out there beyond
Leaving all I love behind
With the future
​Of our people still to find?
Can I go beyond?

If I'm not here to hold her hand
Will she grow to understand?

I'll always be right beside you
But perhaps you're meant for more

I'll go beyond
And although I don't know when
I will reach these sands again
'Cause I know who I am
I am Moana
​
Of the land and of the sea
And I promise
That is who I'll always be

​I must go
I will go
Then we'll know
What lies beyond


Com navegar no hi ha res
What Could Be Better Than This?
Música i lletra: Abigail Barlow i Emily Bear
Adaptació: Marc Gómez

Intèrprets: Anna Fernández, David García, Marta Rodríguez i Quim Roca​
Per què et veig tan preocupat?
Viu la teva pròpia història.
Potser ho veus un disbarat,
p'rò és cosa obligatòria.
Veus el mar?
Com navegar no hi ha res!
 
'nar fora és el que et convé.
A tu et cal un canvi d’aires.
Plegats ho passem més bé
i no t’avorreixes gaire.
Que no ho veus?
Com navegar no hi ha res!
 
Sent la brisa pels quatre costats.
El que és probable és que acabem ofegats.
Amb confiança absoluta 
i amb la ment astuta,
se’ns obre la ruta.
Ja ho crec, com el mar no hi ha res!
 
Com navegar no hi ha res!
Com navegar…
Com navegar no hi ha res!
 
De cop, s'ha aixecat bon vent.
Comença el divertiment!
Veurem terra d’hora.
P'rò mentre et tingui a la vora,
com navegar no hi ha res!
 
L’oceà ens acompanya.
Sí, això és la canya!
No és cap frase estranya
dir "com navegar no hi ha res!".
 
Permeteu-me ser directa.
Navegar és una passada,
p'rò no és del tot correcte
el que dieu a la tornada.
 
Dir “no hi ha res
com això" no és opció.
Sempre hi ha una alternativa,
no existeix la perfecció.
 
Per ‘xò em passo el dia arreglant, 
dissenyant, combinant pensaments,
En resum, millorant!
 
Soc una gran manetes.
Sempre penso en noves metes.
És brutal quan hi ha una problema o
quan s’enfonsen les maquetes.
 
L’error és fantàstic
Fallar és humà!
I potser el preu és dràstic,
p'rò que se t'esguerri un pla
no és en va!

 
Si no surt com vols,
tranqui, tornar-ho a intentar.
Clar!
Segueixo un lema simple

i en puc dir el truc:
del naixement a la fi,
la vida es basa en caure, 
aprendre i morir.
 
Com navegar no hi ha res!
I és que com navegar no hi ha res!
Com navegar no hi ha res!
És v'ritat, com navegar no hi ha res!
 
No hi ha cap lloc més bonic!
A terra és on millor estic!
Hem fet rumb a l'illa.
I disfrutarem cada milla.
Com navegar no hi ha res!
 
Brisa suau.
El cel blau.
Sense esforç.
Veus tresors.
Vius en pau.
Descobrim nous ports!
No, com el mar no hi ha res!
 
Com navegar no hi ha... 
Res!

*
Get up and get on your feet
It's time to live your own story
Even if you disagree
Trying is mandatory
Look around
What could be better than this?

Come on, you just need some sun
You can't stay in there forever
You're gonna miss all the fun
Don't you know together's better
Can't you see?
Nothing is better than this

Feel the wind as we're riding the waves
The odds are we'll end up in watery graves
Yeah, wе're ebbin' and flowin'
Therе's no sign of slowin'
We know where we're goin'
So what could be better than this?

What could be better than this?
Better than this
What could be better than this?

We're starting to hit a stride
I'm in for a crazy ride
We'll be there in no time
Because we're in this together
Nothing is better than this

Yeah, we're so in the moment
We're rockin' and rollin'
We're friends with the ocean
So nothing is better than this

Let me give you a correction
Even though the song is clever
The answer to your question
"What could possibly be better?"

Technically speaking
Perfection's a myth
Even though the journey's epic
Something better could exist

But that's why I'm always designing
Aligning, combining ideas
And always refining

I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker
With a love of problem-solving
As a model canoe sinker

We're failing fantastically
Yes, we're a mess
And we're messing up drastically
Falling on your face
Is the best

I think you do it wrong
Then you run another test
Yes
​It's really simple actually
The motto of Loto
Until her very last breath
There's really only failing
Then learning, then death

What could be better than this?
Literally nothing better than this
What could be better than this?
Really truly nothing better than this

We're starting to understand
Just take me back to land
We'll get to that island
Even if it's taking forever
Nothing is better than this

Feel the air
In our hair
Watch us soar
Man the oar
Going where
No one's gone before
What could be better than this?

What could be better than
–
This?


Si perds el nord
Get Lost
Música i lletra: Abigail Barlow i Emily Bear
Adaptació: Marc Gómez
​​​Intèrpret: Diana Roig
Fa mil anys que soc aquí.
No hi entra llum, no en surt ni un bri.
I em cansa aquest gran calabós marí.
Tu sí que pots
trencar els barrots.
Segur que tu en pots sortir.
 
Si perds 
el nord,
de cop
hi ha un port.
Saps que és 
un pal
la ruta normal.
 
Accepta que et fa feliç
trencar les normes i el risc.
El llarg camí 
potser et confon.
Qui no s’hi llença
no veu món.
Et trobes quan et perds.
 
Tu escolta’m bé.
Au, va, perd el nord!
 
Mira al teu voltant.
Tot va al revés 
i està girant.
Per ser més llest,
cal ser ignorant.
 
Troba el bon camí
obrint la ment per fi.
Au, va, confia en mi.
Perquè tens valentia,
no et cal altra guia.
Jo dubtava massa i
ja veus el que em passa.
 
Cap mapa et valdrà!
No hi ha cap missatge!
No et cal peatge!
Emprèn el viatge!
 
Veuràs que si perds 
el nord,
de cop
hi ha un port.
Saps que és 
un pal
la ruta normal.
 
Accepta que et fa feliç
trencar les normes i el risc.
El llarg camí 
potser et confon.
Qui no s’hi llença
no veu món.
Et trobes quan et perds.
Què me’n dius?
 
Jo no puc, p'rò tu confia.
Tu sola et pots fer el rumb.
Jo sí que no tinc tria.
Visc atrapada
en agonia i sense llum!
 
Tu tens opcions, 
tu ets lliure.
Fa por escollir, 
p'rò així és com va!
 
No és un saltet 
com qualsevol.
P'rò caus 
on vols,
quan deixes el control!
 
Si perds 
el nord,
de cop
hi ha un port.
Saps que és 
un pal
la ruta normal!
 
Et fa feliç
trencar les normes i el risc.
El llarg camí 
potser et confon.
Qui no s’hi llença
no veu món.
Et trobes just quan perds
el nord!
​

Oh, el nord!
Perd el nord!

*
I've been stuck a thousand years
Just fading, wading through the fears
This giant clam gets real old, my dear
So come real close
I'll let you know
How you can get out of here

Get lost
Cut loose
And lose
Your way
There ain't
No fun
In holdin' back, babe

You gotta enjoy
The thrill of livin' dangerously
You've got a long
Long way to go
Keep playin' safe
You'll never know
The rules are ours to break

Come on, babe
It's time to get lost

Take a look around
Not right and left
But up and down
'Cause on the edge
It's all about

Living bold and free
Expand your mind to see
And put your trust in me
Because you've got potential
To travel the distance
I've been existential
And lost to existence

And there is no map
To your destination
No explanation
To solve this equation

We gotta get lost
Cut loose
And lose
Our way
There ain't
No fun
In holdin' back, babe

You gotta enjoy
The thrill of livin' dangerously
You've got a long
Long way to go
Keep playin' safe
You'll never know
The rules are ours to break

What do you say?

Don't you know how good you have it?
You're all that's stopping you
For me, I'm stuck like static
Can you imagine
A life this tragic in the gloom?

You've got a chance
So take it
I know you're scared
But life's unfair

It's full of choices
Big and small
But trust
The fall
And you can have it all

Get lost
Cut loose
And lose
Your way
There ain't
No fun
In holdin' back, babe

You gotta enjoy
The thrill of livin' dangerously
You've got a long
Long way to go
Keep playin' safe
You'll never know
The rules are ours to break

Get lost
​
Oh, get lost
Get lost


Ara digues 'chee hoo'
Can I Get a Chee Hoo?
Música i lletra: Abigail Barlow i Emily Bear​
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Mark Ullod i cor
Estàs feta un flam,
tens tots els ànims desfets.
Capgira-ho en un pim-pam.
Au, va, recorda qui ets!
 
No pensis que ets un fracàs.
Tu ves-hi fort i a tot gas!
Jo ja he vist de què ets capaç!
 
Tu ets per dins una crac.
Confia, ho tens a l’abast.
Creus que perdràs, p'rò no pas.
Tens la màniga amb l’as!

Les aigües son crítiques,
p'rò fas gestes mítiques.
Ja prou de qüestions 
metafísiques!
 
Prou dubtes.
Ara digues
‘chee hoo’!

Humana,
humana,
no dubtis del camí!
 
Qui mana? 
Qui mana?
Veuran qui mana aquí!
 
Fas diana,
Vaiana,
perquè és el teu destí!
 
Ara digues, 
ara digues,
ara digues
‘chee hoo’!

La cosa 
demana
que puguis de nivell!
 
Demostra, 
demostra
que n’estàs farta d’ell!
 
Fas diana,
Vaiana,
perquè és el teu destí!
 
Ara digues...
Vinga, crida...
Ara digues 
‘chee hoo’!
 
Ja ho veuràs.
Un déu té punts febles,
no el veig pel gimnàs.
Quantes tremendes llegendes
que inspirarà el teu cas!
 
T’espanta? Trontolles?
És bufar i fer ampolles!
Fumem-li un bon repàs, 
bon repàs!
 
Tu ets llesta i modesta, millor que la resta.
Quan venen noses, t'imposes.
M'has fet repensar quatre coses.

No és tan flipant.
De qui ho has après?
Em costa dir això,
p'rò sí: m'ha sorprès!

Soc aquí, amb tu.
Un vincle ens lliga.
Jo a cap humana li he dit mai amiga!
'Chee hoo'!


Humana,

humana,
no dubtis del camí!
 
Qui mana? 
Qui mana?
Veuran qui mana aquí!
 
Fas diana,
Vaiana,
perquè és el teu destí!
 
Ara digues, 
ara digues
‘chee hoo’!

Seré jo
qui avui farà els sermons emotius.
Aquest cop
convé que t'apliquis el que em dius.

Vaig treure amb tu
el més bo de mi,
quan jo ja em creia immillorable,
el perfecte heroi diví.

Tu amb cada embolic meu, lleu o greu,
vas salvar el semidéu.
Doncs l'embolic ara és teu,
has agafat el relleu!

P'rò junts
sabrem com desfer
la maledicció.
I tot i que tot
pot 'nar a pitjor,

segur que surt guai,
perquè tinc al davant
la millor navegant
que vist mai.

Humana,

humana,
no dubtis del camí!
 
Qui mana? 
Qui mana?
Veuran qui mana aquí!
 
Fas diana,
Vaiana,
perquè és el teu destí!
 
Ara digues...
Vinga, crida...
Vull que facis
‘chee hoo’!

La cosa 

demana
que puguis de nivell!
 
Demostra, 
demostra
que n’estàs farta d’ell!
 
Fas diana,
Vaiana,
perquè és el teu destí!
 
Ara digues...
Vinga, crida... 
‘chee hoo’!

Vaiana,
fes diana.
Ja saps el teu destí!

Vinga, crida!
Noia, crida!
Ara digues
'chee hoo'!

Fes diana,
Vaiana,
i troba el teu destí!

Ara digues...
Vinga, crida,
'chee hoo'!

​
*
You're down in the dumps
You think you're way off your game
But you can turn it around
Come on, remember your name

Don't waste all this energy
'cause you got the remedy
And I know your legacy

You've got greatness inside
And you just gotta believe
You think you don't have the tricks
But they're right up your sleeve

These waters are threatening
But you bring the reckoning
So drop all the fear
And thе questioning

I need a
Can I get a
Chee-hoo?

Who are ya?
Who arе ya?
Who are ya gonna be?

You're gonna
You're gonna
A-make some history

Come on-a
Moana
Go get your destiny

Can I get a
Can I get a
Can I get a
Chee-hoo?

You gotta
You wanna
You need to level up

Go show 'em
Go show 'em
Tell 'em enough's enough

Come on-a
Moana
Go get your destiny

Can I get a
Let me hear a
Can I get a
Chee-hoo?

Here's the deal
That bullying storm
God skips leg day for real
Can you imagine the legend
This epic voyage reveals?

You think that it's doomsday?
To me, it's just Tuesday
You know I don't come to play
Come to play

And you're clever I never give you enough credit
And under pressure, you measure up
​You even taught me a lesson

I'm not surprised
You learned from the best
Takes a whole lot
But count me impressed

Can't give up now
You got me invested
Not many humans that I call a bestie
Chee-hoo

Who are ya?
Who are ya?
Who are ya gonna be?

You're gonna
You're gonna
A-make some history

Come on-a
Moana
Go get your destiny

Can I get a
Can I get a
Chee-hoo?

It's my turn
To give a motivational speech
It's your job
To finally practice what you preach

Because of you
I'm a better me
And I didn't even think
That was a possibility

You got me out of mess after mess
Demigod in distress
But now the roles are reversed
You're bein' put to the test

It's fine
'cause we got a plan
For breakin' the curse
And even though odds
Couldn't be worse

I'm making a bet
On the bravest and greatest
Of wayfinders
l've ever met

Who are ya?
Who are ya?
Who are ya gonna be?

You're gonna
You're gonna
A-make some history

Come on-a
Moana
Go get your destiny

Can I get a
'Cause I need a
Let me hear a
Chee-hoo

You gotta
You wanna
It's time to level up

Go show 'em
Go show 'em
Tell 'em enough's enough

Come on-a
Moana
Go get your destiny

Could I get a
Let me hear a
Chee-hoo

Moana
Come on-a
Unlock your destiny

Let me hear ya
Make 'em fear ya
Can I get a
Chee-hoo?

Come on-a
Moana
Go find your destiny

Can I get a
Let ma hear a
Chee-hoo


Fins on (repetició)
Beyond (Reprise)
Música i lletra: Abigail Barlow i Emily Bear​
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Anna Fernández i cor

Sabeu fins on,
fins on hem d’anar plegats.
Travessant corrents i embats,
explorarem el món.

Tinc enfront fins on, 
on tornem a començar,
on el cel i el 
mar es troben més enllà!
 
Continuant
avançant
endavant,
sap tothom fins on!


*
We'll go beyond
And we'll reach it side by side
We are rising with the tide
No shore left unexplored

Racing toward beyond
Where we all begin again
Where our sky and
Our horizon never end

We can rise
We will rise
We will rise
We will go beyond
​
Sabem tornar (Te Fenua te Maile)
We Know the Way
Música: Opetaia Foa'i i Lin-Manuel Miranda
Lletra: Opetaia Foa'i
Adaptació: Lluís Comes i Arderiu
Intèrprets: Anna Fernández, Olivia Foa'i, Opetaia Foa'i i Mark Mancina
Aue, aue!
Busquem un nou destí,
una altra illa per poder afegir!

Aue, aue!
Portem la nostra sempre al cor.
A l'hora que hem de tornar,
sabem tornar!

Aue, aue!
Exploradors som, que llegim el mar.
Contem històries dels nostres a-
vantpassats contínuament.

Aue, aue!
Portem la nostra sempre al cor.
A l'hora que hem de tornar,
sabem tornar!​

​
Aue, aue!
Nuku i mua!
Te manulele e tataki e!


Aue, aue!
Te fenua, te malie!
Na heko hakilia!

Sabem tornar!

​*
Aue, aue
We set a course to find
A brand new island everywere we roam
​
Aue, aue
We keep our island in our mind
And when it's time to find home
We know the way

Aue, aue
We are explorers reading every sign
We tell the stories of our elders
In a never-ending chain

Aue, aue
We keep our island in our mind
And when it's time to find home
We know the way


Aue, aue
Nuku i mua
Te manulele e tataki e


Aue, aue
Te fenua, te malie
Na heko hakilia
We know the way
​© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Curiositats
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte