• Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte

Winnie the Pooh

Estrenada a Bèlgica el 6 d'abril de 2011
La cançó de la panxona
The Tummy Song
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Víctor Vives i Foix
En Pooh sap cuidar la panxona,
li agrada el que és dolç i ja està.
En Pooh sap cuidar la panxona,
i mai no li falta menjar.

Quan ella ronca una estona,
l'astúcia d'en Pooh dona fruit.
Buscant pots de mel,
remou terra i cel.
P'rò avui l'últim pot està...
Buit?

En Pooh sap cuidar la panxona,
ell n'és l'aliat més fidel.
En Pooh sap cuidar la panxona,
té idea d'on treure la mel.

Perdona, panxona bufona,
en Pooh sap molt bé que tens fam.
Si et sents malaltona,
el teu Pooh t'acarona
i et porta on es troba el nyam-nyam.

Els ruscos amics
en mel són tan rics
que satisfaran la panxona
i a mi!

*
A Pooh Bear takes care of his tummy
He fills it with things that are sweet
A Pooh Bear takes care of his tummy
By never forgetting to eat

When it is growly and glummy
The search for the honey is on
The Pooh has a knack
For finding a snack
Unless all the honey is
Gone?

A Pooh Bear takes care of his tummy
No need for the tummy to fret
A Pooh Bear takes care of his tummy
He knows what his tummy must get

Don't worry, my round little chummy
I'm hearing your ravenous plea
When there is no honey
The Pooh takes the tummy
Wherever the honey will be

My friends are out there
With honey to spare
And they will take care of my tummy
And me
Una missió molt important
A Very Important Thing To Do
​Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Que vingui tot el món,
no hi perdem ni un segon.
Cal complir una missió molt important!

Deixa el que tens entre mans,
bumbadee bumbadee bum,
cal complir una missió molt important!

Tots junts, tant sí com no,

haurem d'entrar en acció.
No ho dubtis pas,
descobriràs
que tot és diversió.

És la
més simpàtica,
més empàtica...
És la missió més important!

*
Come one, come two, come all
Everyone heed the call
There's a very important thing to do

Drop what you're doing and come
Bumbadee bumbadee bum
There's a very important thing to do

It's time to gather 'round
The work has just begun
And when it's done
Then you'll have found
That you have had some fun

With a
Monumentuous
Consequentuous
Very important thing to do
La cançó del guanyador
The Winner Song
​Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Víctor Vives i Foix
En Pooh, en Pooh,
Pooh guanya el pot de mel!
Cua té, ja està bé!
Enganxada al meu paner.
Guanyes el premi! Tot teu.

En Piglet, en Piglet,
Piglet guanya el pot de mel!
L'ha encertat, és qui venç!
Doncs jo encara em sento en suspens.

Guanyes el premi! Tot teu...

Soc jo, soc jo,

jo guanyo el pot de mel.
L'àncora em serveix molt bé
enganxada al meu paner.
P'rò soc l'únic que ho sabré...

*
It's Pooh, it's Pooh
Pooh wins the honey pot
Found a tail for his friend
Now it's on my rear end
You get the honey, enjoy

It's Piglet, it's Piglet
Piglet wins the honey pot
Wins the prize fair and square
I'm still a bit up in the air
You get the honey, enjoy

It's me, it's me
I win the honey pot
Found this anchor over there
Now it's on my derrière
Not that anybody’d care
La cançó del iàvink
The Backson Song
​Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Víctor Vives i Foix
És un ogre amb cua de caiman.
Sí! Amb en Piglet, ja es veu més gran.

La pell, com un mamut llanut.
La cara, igual un os sorrut.
Li surten banyes, un parell.
I enmig, hi té cabells vermells!

Al nas hi du un anell, com veus.
L'aixella fa pudor de peus.
Els dits, negrencs.
Els pèls, blavencs.
I no us menteixo, juro que això és v'ritat!

​El iàvink.
El iàvink?
El iàvink!
​El iàvink?!

P'rò, Duc, què és el que el iàvink fa?
Sí, Duc, què és el que el iàvink fa?
​Hm! Què el que el iàvink fa?
Rumio, rumio, rumio... Ja ho tinc!
P'rò això us aixafarà.

Destrossa llibres i llibrets.
I a més, guixa tots els fulls!
El iàvink, el iàvink!
No ens agrada el iàvink!

Quan per Nadal decoreu l'avet,
el deixa tot ple d'embulls!
El iàvink, el iàvink!
Quina por que fa el iàvink!

Espatlla la llet,
els rellotges també!
I a cop de corns,
us forada els mitjons!

El iàvink,
així és ell
qui fa forats als mitjons!

I què més fa el iàvink? Digue'ns-ho!
Què més fa el iàvink? Digue'ns-ho!
Què puc dir-vos? Se m'acut...
que ara em pots dir què en penses tu!


Ell és qui fa que em llevi tard.
Sí, sí! El molt covard!

Segur que la cua me l'ha pres ell.
I tant, i tant! És un flagell!


T'embruta el pis com un garrí!
Et fa sentir com un ratolí!
Destrossa els llapis!
Et vessa el te!
Quan són les tres fa plorar els bebès!
Ell fa que em trobi malament.
Em talla el tren del pensament.
Les ratlles pren!
Esquitxa els nens!
S'endú la collita!
T'aixafa i t'agita!
La mel m'ha pres!
Em crea estrès!
Us trenca dents!
Us fa envellir!
Amb ell, tindreu un horrible destí!

El iàvink, el iàvink!
El iàvink, el iàvink!
Oh, no!
Oh, sí!
​
​Ara sé exactament què fer!
Pensem en com preparar un esquer.
Llibrets!
Terrissa!
Mitjons!
Joguets!
​Sí, tot ho vol destruir per complet!
​

​Si excavem un forat aixins,
llavors farem que hi caigui a dins!
Christopher, l'haurem al rescat!
I l'horrible malson quedarà superat!

El iàvink!
El iàvink!
El iàvink!
El iàvink!

Busqueu dins els armaris,
porteu tot allò que cal!
El iàvink, el iàvink!
Atraparem el iàvink!

Salvem Christopher Robin
seguint aquest pla genial!
El iàvink, el iàvink!
Tots amb Christopher Robin!

​Seré valent,
seré més fort!
Persevereu
fins a la mort!

Me'n ric del perill, els obstacles menystinc.
No pateixis, Christopher!

Amic, ja vinc!

Ja vinc?
Ja vinc!
Sona com iàvink.
​Ja vinc!

*
It's a Giant creature with a tail
Here, I'll draw Piglet in for scale
​
Its hide is like a shaggy rug
Its face a surly ugly mug
With two sharp horns atop its head
In between a mop of hair that's red
​
And in its nose a ring of gold
It smells of monkey's feet and mould
Its toes are black
Its fur is blue
I swear that all I tell you is not made up

The Backson
The Backson?
The Backson
The Backson?

But, Owl, what does the Backson do?
Yes, Owl, what does the Backson do?
Hmm, what does the Backson do?
I'm thinking, I'm thinking, I'm thinking, I'm thinking...
And now, I will tell you

They sneak into your library
And scribble in all your books
The Backson, the Backson
We don't like the Backson

When decorating your Christmas tree
They tangle up all the hooks
The Backson, the Backson
We're afraid of the Backson

They spoil the milk
They stop all the clocks
They use their horns
To put holes in your socks

The Backson's
The one who's
Been putting holes in our socks

Tell us more about what Backsons do
Yes, more about what Backsons do
More about what Backsons do?
Why don't we hear some thoughts from you?

Maybe they make ya sleep too late
Yes, yes! That's good, that's great
I bet, for their reason, my tail is gone
You're on a roll! Go on, go on!

They muddy up your tidy house
They make you feel as small as a mouse
They break your crayons
They spill your tea
They wake up babies at 1:00 and 3:00
They made me catch the cold I caught
They made me lose my train of thought
They swipe your stripes
They clog your pipes
They dig up your garden
They won't beg your pardon
They eat your snacks
They won't relax
They chip your tooth
They steal your youth
And now, you know the horrible truth
​
The Backson, the Backson
The Backson, the Backson
Oh, no
Oh, yes

​I know exactly what to do
We'll find things Backsons are partial to
Like books?
And dishes?
And socks?
And toys?
Yes, everything that a Backson destroys
​
Then we'll dig an enormous pit
And make the items lead to it
He'll fall in and we'll get our friend
And this horrible nightmare will come to an end
​
The Backson
The Backson
The Backson
The Backson

Go home and search your closets
Bring everything that you can
The Backson, the Backson
We're gonna catch the Backson

We'll save Christopher Robin
By following Rabbit's plan
The Backson, the Backson
We'll save Christopher Robin

We must be brave
​And have no fear
So to the death
We'll persevere
​
We'll search by the sun and the light and the moon
And if everything goes well
We'll be back soon

Back soon?
Back soon
Sounds like "Backson"
Back soon
Serà fabulós
It's Gonna Be Great
​Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Jo et prepararé,
quedaràs tiggrós.
Soc el Tigger u, tu ets el Tigger dos!
Serà fabulós!
Serà fabulós!
Serà fabulós!

​Com dos bons amics
'nant de caça junts,
donarem al iàvink ​un bon disgust!
Serà fabulós!
Serà fabulós!
​Serà fabulós!
No ho veig molt clar...
​
Oh, ja n'hi ha prou de
lamentar-te.
El que et cal és...
un cop de mà per tiggeritzar-te!

Per què?
'nem llançats, això no té fre!
Serà fabulós!
Serà fabulós!
Serà fabulós!

La lliçó inicial:
controlar un bon salt.
Pot ser perillós botar massa alt!
Serà fabulós!
Serà fabulós!
Serà fabulós!

I la regla dos:
mira on fas en salt.
Si no t'hi fixes, pots prendre mal!
Serà fabulós!
Serà fabulós!
​Serà fabulós!

El salt ideal
el iàvink sorprendrà.
Atleta, al teu lloc. Prepara't. Llestos? Ja!
Au, au, au!
P'rò que bé que em caus!
Serà fabulós!
Serà fabulós!
Serà fabulós!

Jo... soc... el...
iàvink i tu ets en Tigger!
Qui dels dos abans fa figa?
Serà fabulós!
Serà fabulós!
Serà fabulós!

Au, vinga, mostra'm un bon atac!
Però no et pensis que soc manyac!
Serà fabulós!
Serà fabulós!
Serà fabulós!

Pega'm fort!
Apa, dona-ho tot!
Salta, bota!
Cabriola!
Vinga! Vinga! Vinga!
Serà fabulós!
​Serà fabulós!
Serà fabu...
​lós!

*
Gonna fix you up
By the time we're through
I'll be Tigger one, you'll be Tigger two
It's gonna be great
It's gonna be great
It's gonna be great

Gonna be two pals
Huntin' in the woods
Gonna show that Backson we got the goods
It's gonna be great
It's gonna be great
It's gonna be great
Well I'm not sure
​​
Oh stop that gloomy
Rumination
All you need is
A little bit of Tiggerization

Why wait?
Don't you see it's gonna be great?
It's gonna be great
It's gonna be great
It's gonna be great

When you learn to bounce
You should take it slow
So I want you to keep your bounces low
It's gonna be great
It's gonna be great
​It's gonna be great

If ya hit a bush
Or a tree you'll fall
So do your best to avoid them all
It's gonna be great
It's gonna be great
​It's gonna be great

A perfect pounce
Will make ya feel alive
Just go from a squat and do a head long dive
Ow! Ow! Ow!
You're getting it now
It's gonna be great
It's gonna be great
​It's gonna be great

I'll... be... the..
​Backson, you be the Tigger
Gonna see who's bounce is bigger
It's gonna be great
It's gonna be great
It's gonna be great

You gotta give me your best attack
But don't just hope that I won't fight back
It's gonna be great
It's gonna be great
​It's gonna be great

Strike me down
Give me all ya got
Bounce me! Trounce me!
Flounce me! Pounce me!
Do it! Do it! Do it!
It's gonna be great
It's gonna be great
It's gonna be...
Great
La vida és dolça
Everything is Honey
Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Víctor Vives i Foix
Dolça,
dolça, dolça, dolça, dolça, dolça...

Sí, la vida és dolça,
dolça com la mel.
Tot al meu voltant és dolç i estic que toco el cel!

Soc un osset amb poc cervell,
com un ocell.
En quin món som? No n'estic segur. 
P'rò agrada molt
a en Winnie the Pooh!
I a tu?

Sí, la vida és dolça.
No en tindré mai prou
dels raigs i raigs i raigs de mel
que raja aquest món nou!

Quina visió!
Quin dolç anhel,
veure'm nedant entre onades de mel!

És un mar de somni.
Vas fent giravolts,

pots obrir la boca i prendre tanta mel com vols.

Una dolçor que m'arriba al cor.
Brilla d'or,
quin tresor!

Ara navego en un pot de mel,
​floto tan lliure com un estel!

Hi ha mel per totes bandes.
Mira, un Pooh com jo!
És tan dolç i tendre...
​que segur que deu ser bo!

Hi ha mel per totes bandes,
n'hi ha fins i tot en mi.
Jo sol em menjaria...
Que dolç és viure així!

​*
Honey
​Honey, honey, honey, honey, honey...

Everything is honey
Everywhere I see
Everything is honey and that's quite alright with me

I am a bear of little brain
I can't explain
Why everything will be changing to
The favorite snack
​Of Winnie the Pooh
Can you?

Everything is honey
I can't get enough
Of lots and lots of pots and pots
​Of sticky licky stuff

Oh what a sight
Oh what a dream
Down in a wonderful, honeyful stream

Swimming in the honey
Swimming far and wide
Open up my mouth and let the honey flow inside
​
Ooey and gooey and very sweet
Eat and eat
Then repeat
​
Suddenly I'm in a honey boat
​It doesn't matter where we float

'Cause everywhere is honey
There's a honey Pooh
He's just made of honey
​So I guess I'll eat him too
​
If everything is honey
​And I am what I eat
I must be made of honey
​And life is very sweet
El final
Pooh's Finale
​Música i lletra: Kristen Anderson Lopez i Robert Lopez
Adaptació: Víctor Vives i Foix
​En Pooh, en Pooh,
Pooh rep el pot de mel!
Tot per tu, te l'has guanyat!
És massa bo per ser v'ritat!

Victòria
dolça, dolça, dolça, dolça, dolça!

Sí, la vida és dolça,
dolça com la mel.
Tot el món se sent feliç i està que toca el cel.

S'acaba l'aventura,
Pooh té el seu festí.
Hi ha mel per totes bandes,
que dolç és viure així...

​*
It's Pooh! It's Pooh!
Pooh wins the honey pot
You're the winner of the prize
I really can't believe my eyes

Pooh gets the
Honey, honey, honey, honey, honey

Everything is honey
Everything is good
Everyone is happy in the Hundred Acre Wood

A honey happy ending
For a Pooh to eat
Yes, everything is honey
And life is very sweet


© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte