My Site
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Curiositats
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte

Wish: El poder dels desitjos
​(cançons doblades)

Estrenada als Estats Units el 22 de novembre de 2023
Estrenada en català al cinema el 24 de novembre
FITXA DE DOBLATGE
Benvinguts a Rosas
Welcome to Rosas
​Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels

Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo i cor
Doncs això és Rosas!
Sisplau, tots per 'quí.
Ja veuràs les sorpreses que hi pots descobrir.
Té mil meravelles aquesta ciutat,
on els somnis i la realitat s'han trobat.

Voldràs ballar al compàs?
Si vols cabells, ja et dic que en tindràs.
Vols viatjar a l'espai?
Mai no veuràs un lloc tan guai.

Aquí, en el regne de Rosas,
pots complir tot allò que desitges,
tot de coses precioses!
Aquí, en el regne de Rosas,
no hi ha penes. Tenim vides plenes que són meravelloses.

Un lloc per mi,
per tu,
​tots i totes:
el regne de Rosas.

Doncs bé, el rei Magnifico és el millor.
Fa molts, molts anys, va fundar la nació.
Treu llamps
de la mà, hi veu en la foscor.
No, no, no, tranquil, és broma!
P'rò és més fort que un lleó.

Té alhora un tret distintiu...
Que és supersuperatractiu!
Sisplau!
Que és comprensiu,
compleix allò que la gent li diu!

​Ui, sí!
No he mencionat que, quan fem els divuit,
donem al rei el nostre desig preferit.
Es guarda els desitjos i així els protegeix
i un cop al mes en tria un i el concedeix.
Pot ser el teu!
​Doncs sí.
O el del Saba, que ja li toca per fi!

I fa mal?
Fa plorar?
Oh, no. No el recordes mai més, quan el desig
​se'n va.

Aquí, en el regne de Rosas,
pots complir tot allò que desitges,
tot de coses precioses!
Aquí, en el regne de Rosas,
no hi ha penes. Tenim vides plenes que són meravelloses.

Un lloc per mi,
per tu,
​tots i totes:
el regne de Rosas.

*
Welcome to Rosas
Come on, come this way
Where the greatest creations are all on display
There’s no other place just as full of surprise
Where your dreams and your reality can collide

You wanna dance on beat?
Or to have hair touch down to your feet?
Go to outer space?
Well, hey, you’ve come to the right place

'Cause here in the city of Rosas
You can turn all your wanting to wishing
No "what-ifs" and no "wonders"
Oh here, in the city of Rosas
It’s unlikely that you’ll be unhappy with so much to discover

A home for me
For you
​And all of us
The city of Rosas

So like, we have this king named Magnifico
And he built Rosas many years ago
With lightning for hands and eyes that can glow
No, no, no, I’m totally kidding
But he is powerful

He’s just like us with a twist
And someone that I’d like to kiss
Oh, dear
A magic swish
And there you have it
– Poof, there’s your wish

Ooh and hey
Did I mention when you turn 18
You get to give your wish in a ceremony
And he keeps them safe, every wish he acquires
And once a month he grants someone’s greatest desire
It could be you
Someday
Or my saba Sabino's
– Ooh, I can’t wait

Does it hurt?
Do you cry?
Oh, no, and you won’t even miss it when you say
Goodbye

'Cause here, in the city of Rosas
You can turn all your wanting to wishing
No "what-ifs" and no "wonders"
Oh here, in the city of Rosas
It’s unlikely that you’ll be unhappy with so much to discover

A home for me
For you
​And all of us
The city of Rosas
De tot cor
At All Costs
​Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels

Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Miquel Fernández i Minneiah Gordo
Si ser feliç ve d'algun lloc concret,
ve amb això.
Sou l'únic que em fa sentir satisfet,
ho crec de debò.
Molts han provat d'abastar il·lusions
tant i tant temps...
Vosaltres m'aporteu un goig extrem.

Sou meravelles que s'han somiat.
Ja sabeu que em teniu lligat
i que, costi el que costi,
jo us dono...

tot el meu suport.
És, és el que us prometo de tot cor.
Jo us protegiré ben fort.
És, és el que us prometo de tot cor.
De tot cor.

¿Com és,
com s'endú el dolor?
Només
puc tenir il·lusió.
No ho sé explicar, p'rò això és igual que un somni.
És tot dolçor!
​
Si algú intentés ferir-vos, jo no,
no ho toleraria.
No sé ni d'on treuria l'energia.
P'rò m'hi enfrontaria.
Avui
​noto que us estimo.
Ara protegim-ho.

Teniu el meu suport.
És, és el que us prometo de tot cor.
Jo us protegiré ben fort.
És, és el que us prometo de tot cor.
De tot cor!

A qualsevol preu tindreu confort
i us emparo!
Tinc la sort que ens guieu, si mai perdem el nord.
Per tant, declaro
aquest acord: jo us custodiaré fins a la mort!
Vull provar-ho.

Teniu el meu suport.
És, és el que us prometo de tot cor.
Jo us protegiré ben fort.
És, és el que us prometo de tot cor.
De tot cor.

*
If happiness was a tangible thing
It would be you
If you'd have told me the feeling you'd bring
I'd think it untrue
And people search for a wonder like you
All of their lives
You still amaze me after all this time
 
You pull me in like some kind of wind
Mesmerized by the hold I'm in
Leave you here, I don't wanna
I wanna
 
Promise as one does
I, I will protect you at all costs
Keep you safe here in my arms
I, I will protect you at all costs
At all costs

What's pain
When I look at you?
No way
I could explain you
Even if tried to I'll never dream like
I used to do
​
If someone tried to hurt you, I don't
See how that could happen
I'd fight for you in ways you can't imagine
Felt this? No, I haven't
​I hope
It would be all right to
​Stay right here beside you
 
And promise as one does
I, I will protect you at all costs
Keep you safe here in my arms
I, I will protect you at all costs
At all costs
 
If you're ever feeling like you're lost
I will come find you
Man all fronts, there's no ocean I won't swim across
To be right by you
And not just once, here and now I swear on my response
I'll remind you
 
And promise as one does
I, I will protect you at all costs
Keep you safe here in my arms
I, I will protect you at all costs
At all costs
Un desig
This Wish
​Música: Julia Michaels, JP Saxe i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels

Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo i cor
Sí que és cru de veure la v'ritat!
¿Com puc dur aquest pes, com fer-los veure
que complicada que és la realitat?
Quantes mentides repetides!
Si els hi ensenyo, qui em pot creure?

P'rò quan jo parlo, em fan asseure.
Com pots asseure't, si ja has arrencat a córrer?
Oh, sempre ens conformem.
​P'rò ha d'haver-hi més que això!
Puc ser jove, p'rò sé que hi ha un lloc més bo.

Potser algun estel vindrà a guiar-me
i els problemes els aniré afrontant.
Tenir molt el clar el que vull és la meva arma.
Ens cal molt més que això, p'rò espanta tant!

Vull el meu desig.
Trobo els meus temors i els trec del mig.
Vull el meu desig.
Trobo els meus temors i els trec del mig!

Un desig!
​
He vist que puc tenir una opinió.
Mai no feia això o allò, quan algú em deia "no".
Ara hauria de ser lliure, p'rò és pitjor.
Com m'han clavat a dins la por, si jo tinc la raó?

El meu cap no descansa, no tinc confiança.
Tinc dubtes, no sé què puc fer!
Ja prou, no vull ser a l'ombra.
Aquest cop, no. No vull. No callaré!

Ningú pot orientar-me per dir-me per on s'avança,
ningú pot dur-me a un lloc segur!
Potser tremolo, p'rò trepitjo amb força
tal com va ensenyar-me algú...

Potser algun estel vindrà a guiar-me
i els problemes els aniré afrontant.

No escolto cap avís ni cap alarma,
si sé que hi ha molt més allà a davant!

Vull el meu desig.
Trobo els meus temors i els trec del mig.
Vull el meu desig.
Trobo els meus temors i els trec del mig!


Vull meu desig.
Trobo els meus temors.
Un desig, oh!

Vull el meu desig.
Trobo els meus temors i els trec del mig!
​
*
Isn't truth supposed to set you free?
Well, why do I feel so weighed down by it?
If I could show them everything I've seen
Open their eyes to all the lies, then
Would they change their minds like I did?

But when I speak, they tell me, "Sit down"
But how can I when I've already started runnin'?
Oh, this is where we've been
​But it's not where we belong
And I may be young but I know I'm not wrong

So I look up at the stars to guide me
And throw caution to every warning sign
If knowing what it could be is what drives me
Then let me be the first to stand in line

So I make this wish
To have something more for us than this
So I make this wish
To have something more for us than this

More than this

I never knew I needed room to grow
Yeah, I did what I was told when someone told me "no"
Now I've got all of this freedom in my bones
But I've still got the lid on so it doesn't overflow

'Cause I've got reservations and hesitations
On where I should even begin
I'm past dipping my toes in
But I'm not, no, I'm not past diving in

If I could just be pointed in any given direction
On where to go and what to do
My legs are shaking but my head's held high
The way you always taught me to

So I look up at the stars to guide me
And throw caution to every warning sign
I'm sure there will be challenges that find me
But I can take them on one at a time

So I make this wish
To have something more for us than this
So I make this wish
To have something more for us than this

So I make this wish
To have something more
More than this, oh

So I make this wish
To have something more for us than this
Soc un estel
I'm a Star
​Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels

Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: repartiment
Saps per què mirem al cel, quan crema un gran anhel dins nostre?
O per què una flor pot ser tan forta i sana, quan no té sostre?
D’on treu tanta fusta un pi i com creix des d’aquí?

Com es transmet tot sense fi...
A tu?

I a mi?
Com és que els ulls són com un cel de nit per descobrir?
Saps per què mirem al cel, quan crema un gran anhel dins nostre?

Podem respondre els teus anhels,
tots fem camins molt paral·lels.
Si tu t’has perdut i busques les arrels...
Mira al cel!

Compartim uns certs models,
som d’un material excels.
Si et preguntes d’on venim i les arrels...
Som estels!
​Sí!
​

Boom! No t’has quedat flipant?
Ahà.
Jo és que, això, ja ho sabia. I tant!
Tenim ànimes que s’han fet amb pols d’estrelles... 
Amb be alta i ve baixa...!
B/Velles!

Estem formats d’un únic material
que ha arribat de dalt, ve de l’espai. 
Vam néixer en un bressol que és sideral.
Tirant enrere segles, al final trobes
que tots hem caigut de supernoves!

Tu menges plantes, i elles mengen sol.
Per 'xò surt tant de gas quan menges col!
Tots vivim connectats en un cicle complet,
és per 'xò que estem igual de tocats del bolet!

I la vostra pols és la meva pols? 
Fantàstic!

Tots fem camins molt paral·lels.
No som idèntics, p'rò pels pèls
Si tu t’has perdut i busques les arrels...
Som estels!

En hores tristes o cruels,
pensa en oblidar recels.
Si et preguntes d’on venim i les arrels...
Som estels!

No és cap dada aleatòria.
Saber-ho ens omple d’eufòria.
Retén-ho a la memòria:
compartim una única història!

Potser hem fet molt de cridòria.
L'Estel té més oratòria.
És una cosa notòria:
compartim una única història!

Tots fem camins molt paral·lels,
tant els baixets com els esvelts.
Si tu t’has perdut i busques les arrels...
Som estels!

Tots compartim afanys i anhels.
I junts ens mantenim fidels.
Si et preguntes d’on venim i les arrels...
Som estels!
Ooh!
​

Brillo tant!
Jo també soc brillant!
Hey, hey!
​Saps qui pot trencar el gel?
Tu!
Soc un estel!
Boom! 

Som estels!
Hem trobat les arrels! 
Hey, hey!
Qui és l’estrella dels duels?
Tu!
Tots
som estels!


*
Have you ever wondered why you look up at the sky for answers?
Or why flowers in the wind are effortless and eloquent dancers?
What forms the rings in the trees turns a pine from a seed?

What's passed down generationally
​To you?
And It's me
And why our eyes all look like microscopic galaxies?
Have you ever wondered why you look up at the sky for answers?

Well, you don't have to look too hard
We're here for all your question marks
If you're try'na figure out just who you are
Don't look far

In the sky, and your front yard
In your heart and in the scars
If you really wanna know just who you are
You're a star
​Yes

Boom! Did we just blow your mind?
Uh-huh
Well, I've known the entire time
When it comes to the universe we're all shareholders
Get that trough your system
Solar

See, we're all just little nebulae
In a nursery from supernovas
Now we've grown into our history
We're taking why's right out of mystery, closure
Now we're taking in all the star exposure

We eat the leaves and they eat the sun
See that's where all the balls of gas come from
Hey, you still look like you're hanging on by a strand
But if you just see the mushrooms then you'll understand

So your dust is my dust?
Fantastic

Well, you don't have to look too hard
It's all around and not too far
If you're try'na figure out just who you are
You're a star

Do you know you're a work of art?
Even in the deepest dark
If you really wanna know just who you are
I'm a star

Here's a little fun allegory
That gets me excitatory
This might sink in in the morning
We are our own origin story

If I'm explaining this poorly
Well, I'll let star do it for me
It's all quite revelatory
We are our own origin story

You don't have to look too hard
It's all around and not too far
If you try'na figure out just who you are
You're a star

No matter where you end or start
We're all each other's counterparts
If you really wanna know just who you are
I'm a star
Ooh
​
I'm a star
Watch out world here I are
Hey, hey
You know who's lookin' sharp?
Who?
Me, I'm a star
Whoo

You're a star
Watch out world here you are
Hey, hey
You know who's lookin' sharp?
Who?
You
You're a star
No m'ho agraeixen gens!
This Is The Thanks I Get?
​Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels

Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Manel Gimeno i Miquel Fernández
Quan em miro,
​no em decepciono mai.
Soc perfecte!
Els meus gens provenen de l’espai!
​
Soc Magnifico, el nom ja és gran!
Soc ben magnànim, soc tot un sant! 
Soc un romàntic i no un pedant!
Que em venerin tots, que ja estan trigant! 
Ja es veu!

Raciono roba quan fa molt fred. 
“Tranqui”, no li cal a aquest. 
Si els cau la casa, soc el primer 
d’enviar algú altre que ho repari 
i aviat podran tornar-hi.

No els cobro mai el lloguer.
Viuen tots per 'quí, tan contents. 
Arreglo els seus desastres 

i apaivago tots els seus patiments.

No paro de donar i donar.
I ells, sempre més exigents.
Jo vull respecte i prou
o uns petits compliments.

I no m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens! 

"Ets molt bèstia!"
Ah, sí! Dir-ho a tu t’escau.
P'rò ho vull dels altres.
"Ets dolç. I fort. Robust. I brau!"
Ja.

Jo he creat 
tot aquest país!
I us queixeu?
Sisplau! Desagraïts...
Mmm. Protesteu p'rò, si el rei se’n va, 
la meva feina aviam qui la fa!
Oh-ho!

Quinze desitjos porto aquest any.
Au va, més que suficients!
Compleixo somnis i ells què fan? 
Queixar-se més, pobres insolents!

Jo sempre he protegit tothom: 
nens, avis o adolescents.
No reclamo cap més preu que els seus sentiments.

No m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens! 

Vaig dir que no ho faria,
que mai m’hi atreviria.
P'rò és que veig el llibre i el fervor em perd,
perquè no vull que minvi el meu poder!


Un filtre? Un embruix? Una arma? Un encant?
El que venci aquella llum brillant!
No vull ser cap esclau d’aquest llibre, p'rò 
què hi puc fer? M’heu tocat la fibra!
​
Què deia?
Ah, sí!

Hi ha un traïdor per 'quí o per 'llà.
Cal vèncer aquests elements!
Vine aquí, podem parlar.
Va, surt a veure si ets dels valents!

Qui m’ajudi a resoldre-ho
té un desig. Atents! 
Que, de fet, fa molt de pal 
protegir tants servents!

No m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens! 
No m’ho agraeixen gens!
Oh, no m’ho agraeixen gens!


*
I can't help it
If mirrors love my face
It's genetics
Yeah, I got these genes from outer space
​
Peep the name, I'm magnificent
I put the "I" in omnipotent
I'm passionate, I'm not petulant
Someone praise me for my benevolence
Just look

I'd give the clothes of Benito's back
If you really needed that
I'd be the first one to volunteer Henry
If your home were to crumble
Or if you were in trouble

I let you live here for free
And I don't even charge you rent
I clean up all your messes
And I'm always there when you need to vent

I give and give and give and give
You'd think they'd all be content
And all I really want
​Is just a little respect

And this is the thanks I get?
This is the thanks I get?
And this is the thanks I get?
And this is the thanks I get?

"You're so brilliant"
Ah, that's the least you could say
There's more, admit it
"You're cute and strong and bold and brave"
Thanks

See this kingdom?
I built it up
And you still complain?
Ungrateful much
Mmm, are you sure that you're not the prob?
I'd love to see you try and do my job
Oh-ho

I granted fourteen wishes last year
Come on, that's a high percent
And now you're questioning your king?
The disrespect I just underwent

You know I always got your back
Yeah, really though, it's no sweat
Since the day you were born and the day that we met

And this is the thanks I get?
This is the thanks I get?
And this is the thanks I get?
And this is the thanks I get?

I didn't wanna do this
I swore I'd never do this
But I'm hypnotized by how these pages flip
'Cause I refuse to have my power stripped

A potion? A spell? A summon? A curse?
Anything to make that light reverse
To this book I don't wanna be tethered, but
Desperate times call for desperate measures
​
Where was I?
Oh, yeah

There's a traitor in this town
And still I remain unbent
Come out now, explain yourself
I'm sure it's all just an accident

Well, whoever finds them first
Now, that's a wish well spent
Honestly, keeping you safe
Should be worth every cent

And this is the thanks I get?
This is the thanks I get?
And this is the thanks I get?
This is the thanks I get?
Oh, this is the thanks I get?
Un cop ho has vist, t'ho creus!
Knowing What I Know Now
​Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels

Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo, Alba Pérez, Rita Martínez, Samuel Palacios, Sarai Martínez, Gerry Núñez, Elena Barra, Àlex Molina i cor
Us ha enganyat.
El rei no és com us ha promès, ell és malvat.
Ara he après que és més dolent inclús del que em temia.

Va arribar l’Estel pel meu desig,
tot i no ser el que m’esperava aquell dia...
P’rò  ja que ha passat, l’ocasió és perfecta,
perquè ara he vist que dintre seu hi ha
una ombra gris.

Diu que els desitjos perillen per culpa meva
i això és fals, fals, fals, fals!
Sé que haig d’aturar-lo, pr’ò no ho puc fer sola.
 
Això no és un joc de nens.
Si no lluitem, segur que ens venç.
Quan ho veus...
Un cop ho has vist, t’ho creus!

No hem de deixar
que es cregui un déu!
Jo no he vist mai
un cas tan greu.
Tots dempeus,
que un cop ho has vist, t’ho creus!
 
Fora, sí!
Oi que al rei li ha arribat ja...
Sí!
... l’hora?
Sí!

N’estem ben farts, posem-nos a... Pum, pum, pum, pum!
Sí!
Ni s’imagina el que li ve a sobre!
És la revolució! Ja pot córrer!
 
Plegats podrem tombar els seus fraus.
Ahà!
Ja ha vist que no som esclaus:
tenim veus!
Veus!
I un cop ho has vist, t’ho creus!
Un cop ho has vist, t’ho creus!
 
I no és segur que surti bé.
P’rò units podrem intentar desfer tants menyspreus.
Ah!
Un cop ho has vist, t’ho creus!
Un cop ho has vist... t’ho creus!
 
Ara he entès que ha estat mentint-me.
Combatrem plegats i amb ritme.
Jo era dolça, p’rò ara he canviat.
Sí, sí, sí sí!
 
Si és tan bo, no ens ho demostra.
Caldrà recuperar el que és nostre.
Es creu que és l’amo...
P’rò ara hem canviat.
Sí!
 
Per què no ho veia?
Ens té per senzills trofeus.
Ja prou! Jo també voldré parar-li els peus.
Peus!
Un cop ho has vist, t’ho creus!
Un cop ho has vist, t’ho creus!
 
L’amor no em feia veure el mal,
p’rò ell vol només el tron reial a tot preu!
Preu!
Jo no vaig veure-ho...
 
Creu-t’ho.
Creu-t’ho.
Ara ho veus.
Un cop jo has vist, t’ho creus!


*
You've been deceived
Magnifico is not the man he claims to be
He's more vicious than I could have ever comprehended

When I made a wish and Star came down
This is not what I expected or intended
But now it's happened, I don't regret it
’Cause now I've seen him show his true colors
In shades of green

Saying that your wishes aren't safe because of me and
That's a lie lie lie lie
And I know I can't do this on my own and

If it's not us then who and when?
If we don't fight, he knows he wins
Not allowed
Knowing what I know now

The lengths he'll go
There's no amount
I won't sit back
Watch this play out
That's my vow
Knowing what I know now

Get up yah
Know, I'm not the only one that's
Yah
Fed up
Yah

Wait til' they hear our feet go dun dun dun dun
Yeah
I don't think he's prepared for what's coming
A revolution hit the ground runnin’

If there's one thing he can't keep down
Uh-huh
It's us and the strength we’ve found
It's too loud
Loud
Knowing what we know now
Knowing what we know now

And who, who knows if we'll succeed?
But we won't stop and we won't retreat, or turn round
Round
Knowing what we know now
Knowing what we know now

Can he tell what we’re becomin’
Hear it in the way we're drummin'
I was sweet but now I’m something else
Yah, yah, yah, yah

Ain’t it nice of us to drop in
To take what's ours to take it back in
He thinks we're nothing
But we're something else
Yah

I've seen too many
Bad things that I can't keep count
He loves one thing more than himself his crown
Crown
Knowing what I know now
Knowing what I know now

The good in him, I've watched it melt
I was fooled by the love I felt
So profound
Knowing what I know
​
I know
I know
We know now
Knowing what we know now
Un desig (repetició)
This Wish (Reprise)
​Música: Julia Michaels, JP Saxe i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels

Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo, Sarai Martínez, Alba Pérez, Patricia Paisal, Domènech Farell, Samuel Palacios, Gerry Núñez, Elena Barra,  Rita Martínez, Àlex Molina i cor
​
Puc ser jo l’estel que ve a guiar-me.
Tot un poble junt pot ser un estel brillant.
En la unió i la lluita junts hi ha la nostra arma.
Si encarem les pors, els seus poders... se’n van!
Vull el meu desig!

​Vull el meu desig.
Vull el meu desig.
Vull el meu desig.
Trobo els meus temors i els trec del mig!
 
Tants anys d’esperança i de confiança
no sabent ni com ni per què...
Ja prou, no vull ser a l’ombra!
La lluita és fins al fins al darrer alè.
 
Renunciar als teus somnis per còmoda benaurança
no pot ser l’objectiu comú.
Cridaré el meu desig amb força
tal com va ensenyà’ns-ho algú.
 
Puc ser jo l’estel que ve a guiar-me.
Hi ha problemes, p’rò els aniré afrontant.
Si no tenim prou forces, cal trobar-ne.
Aquesta és l’ocasió més important.
 
Vull el meu desig.
Trobo els meus temors i els trec del mig!
Vull el meu desig.
Trobo els meus temors i els trec del mig!


*
So I look out at the stars just like me
And I'm begging you to see this as a sign
'Cause I know that if you choose to stand beside me
We'll be greater than all his magic combined

So I make this wish
So I make this wish
So I make this wish
So I make this wish
To have something more for us than this

We've had generations of expectations
Wondering why, and wondering when
We're past dipping our toes in
We know it's do or die, it's sink or swim

We were all confusing your promises for protection
But we know what we've gotta do
Hope unchanging, with our wish held high
The way you've always taught us to

So I look out at the stars just like me
And throw caution to every warning sign
What we do in this moment is defining
And we can take it on if we ally

So I make this wish
To have something more for us than this
So I make this wish
To have something more for us than this
© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Con tecnología de Crea tu propio sitio web con las plantillas personalizables.
  • Inici
  • Presentació
  • Com sonen?
  • Versions històriques
  • Curiositats
  • Cronologia
  • Enllaços d'interès
  • Contacte