Benvinguts a Rosas
|
Welcome to Rosas
|
Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo i cor
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo i cor
Doncs això és Rosas!
Sisplau, tots per 'quí. Ja veuràs les sorpreses que hi pots descobrir. Té mil meravelles aquesta ciutat on els somnis i la realitat s'han trobat. Voldràs ballar al compàs? Si vols cabells, ja et dic que en tindràs. Vols viatjar a l'espai? Mai no veuràs un lloc tan guai. Aquí, en el regne de Rosas, pots complir tot allò que desitges, tot de coses precioses! Aquí, en el regne de Rosas, no hi ha penes. Tenim vides plenes que són meravelloses. Un lloc per mi, per tu, tots i totes: el regne de Rosas. Doncs bé, el rei Magnifico és el millor. Fa molts, molts anys, va fundar la nació. Treu llamps de la mà, hi veu en la foscor. No, no, no, tranquil, és broma! P'rò és més fort que un lleó. Té alhora un tret distintiu... Que és supersuperatractiu! Sisplau! Que és comprensiu, compleix allò que la gent li diu. Ui, sí! ¿He mencionat que, quan fem els divuit, donem al rei el nostre desig preferit? Es guarda els desitjos i així els protegeix i un cop al mes en tria un i el concedeix. Pot ser el teu! Doncs sí. O el del saba, que ja li toca per fi! I fa mal? Fa plorar? Oh, no. No el recordes mai més, quan el desig se'n va. Aquí, en el regne de Rosas, pots complir tot allò que desitges, tot de coses precioses! Aquí, en el regne de Rosas, no hi ha penes. Tenim vides plenes que són meravelloses. Un lloc per mi, per tu, tots i totes: el regne de Rosas. * |
Welcome to Rosas
Come on, come this way Where the greatest creations are all on display There’s no other place just as full of surprise Where your dreams and your reality can collide You wanna dance on beat? Or to have hair touch down to your feet? Go to outer space? Well, hey, you’ve come to the right place 'Cause here in the city of Rosas You can turn all your wanting to wishing No "what-ifs" and no "wonders" Oh here, in the city of Rosas It’s unlikely that you’ll be unhappy with so much to discover A home for me For you And all of us The city of Rosas So like, we have this king named Magnifico And he built Rosas many years ago With lightning for hands and eyes that can glow No, no, no, I’m totally kidding But he is powerful He’s just like us with a twist And someone that I’d like to kiss Oh, dear A magic swish And there you have it– Poof, there’s your wish Ooh and hey Did I mention when you turn 18 You get to give your wish in a ceremony And he keeps them safe, every wish he acquires And once a month he grants someone’s greatest desire It could be you Someday Or my saba Sabino's– Ooh, I can’t wait Does it hurt? Do you cry? Oh, no, and you won’t even miss it when you say Goodbye 'Cause here, in the city of Rosas You can turn all your wanting to wishing No "what-ifs" and no "wonders" Oh here, in the city of Rosas It’s unlikely that you’ll be unhappy with so much to discover A home for me For you And all of us The city of Rosas |
De tot cor
|
At All Costs
|
Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Miquel Fernández i Minneiah Gordo
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Miquel Fernández i Minneiah Gordo
Si ser feliç ve d'algun lloc concret,
ve amb això. Sou l'únic que em fa sentir satisfet, ho crec de debò. Molts han provat d'abastar il·lusions tant i tant temps... Vosaltres m'aporteu un goig extrem. Sou meravelles que s'han somiat. Ja sabeu que em teniu lligat i que, costi el que costi, jo us dono... tot el meu suport. És, és el que us prometo de tot cor. Jo us protegiré ben fort. És, és el que us prometo de tot cor. De tot cor. ¿Com és, com s'endú el dolor? Només puc tenir il·lusió. No ho sé explicar, p'rò això és igual que un somni. És tot dolçor! Si algú intentés ferir-vos, jo no, no ho toleraria. No sé ni d'on treuria l'energia. P'rò m'hi enfrontaria. Avui noto que us estimo. Ara protegim-ho. Teniu el meu suport. És, és el que us prometo de tot cor. Jo us protegiré ben fort. És, és el que us prometo de tot cor. De tot cor! A qualsevol preu tindreu confort i us emparo. Tinc la sort que ens guieu, si mai perdem el nord. Per tant, declaro aquest acord: jo us custodiaré fins a la mort! Vull provar-ho. Teniu el meu suport. És, és el que us prometo de tot cor. Jo us protegiré ben fort. És, és el que us prometo de tot cor. De tot cor. * |
If happiness was a tangible thing
It would be you If you'd have told me the feeling you'd bring I'd think it untrue And people search for a wonder like you All of their lives You still amaze me after all this time You pull me in like some kind of wind Mesmerized by the hold I'm in Leave you here, I don't wanna I wanna Promise as one does I, I will protect you at all costs Keep you safe here in my arms I, I will protect you at all costs At all costs What's pain When I look at you? No way I could explain you Even if tried to I'll never dream like I used to do If someone tried to hurt you, I don't See how that could happen I'd fight for you in ways you can't imagine Felt this? No, I haven't I hope It would be all right to Stay right here beside you And promise as one does I, I will protect you at all costs Keep you safe here in my arms I, I will protect you at all costs At all costs If you're ever feeling like you're lost I will come find you Man all fronts, there's no ocean I won't swim across To be right by you And not just once, here and now I swear on my response I'll remind you And promise as one does I, I will protect you at all costs Keep you safe here in my arms I, I will protect you at all costs At all costs |
Un desig
|
This Wish
|
Música: Julia Michaels, JP Saxe i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo i cor
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo i cor
Sí que és cru de veure la v'ritat!
¿Com puc dur aquest pes, com fer-los veure que complicada que és la realitat? Quantes mentides repetides! Si els hi ensenyo, qui em pot creure? P'rò quan jo parlo, em fan asseure. Com pots asseure't, si ja has arrencat a córrer? Oh, sempre ens conformem. P'rò ha d'haver-hi més que això! Puc ser jove, p'rò sé que hi ha un lloc més bo. Potser algun estel vindrà a guiar-me i els problemes els aniré afrontant. Tenir molt el clar el que vull és la meva arma. Ens cal molt més que això, p'rò espanta tant! Vull el meu desig. Trobo els meus temors i els trec del mig. Vull el meu desig. Trobo els meus temors i els trec del mig! Un desig! He vist que puc tenir una opinió. Mai no feia això o allò, quan algú em deia "no". Ara hauria de ser lliure, p'rò és pitjor. Com m'han clavat a dins la por, si jo tinc la raó? El meu cap no descansa, no tinc confiança. Tinc dubtes, no sé què puc fer! Ja prou, no vull ser a l'ombra. Aquest cop, no. No vull. No callaré! Ningú pot orientar-me per dir-me per on s'avança, ningú pot dur-me a un lloc segur! Potser tremolo, p'rò trepitjo amb força tal com va ensenyar-me algú... Potser algun estel vindrà a guiar-me i els problemes els aniré afrontant. No escolto cap avís ni cap alarma, si sé que hi ha molt més allà a davant! Vull el meu desig. Trobo els meus temors i els trec del mig. Vull el meu desig. Trobo els meus temors i els trec del mig! Vull meu desig. Trobo els meus temors. Un desig! Vull el meu desig. Trobo els meus temors i els trec del mig! * |
Isn't truth supposed to set you free?
Well, why do I feel so weighed down by it? If I could show them everything I've seen Open their eyes to all the lies, then Would they change their minds like I did? But when I speak, they tell me, "Sit down" But how can I when I've already started runnin'? Oh, this is where we've been But it's not where we belong And I may be young but I know I'm not wrong So I look up at the stars to guide me And throw caution to every warning sign If knowing what it could be is what drives me Then let me be the first to stand in line So I make this wish To have something more for us than this So I make this wish To have something more for us than this More than this I never knew I needed room to grow Yeah, I did what I was told when someone told me "no" Now I've got all of this freedom in my bones But I've still got the lid on so it doesn't overflow 'Cause I've got reservations and hesitations On where I should even begin I'm past dipping my toes in But I'm not, no, I'm not past diving in If I could just be pointed in any given direction On where to go and what to do My legs are shaking but my head's held high The way you always taught me to So I look up at the stars to guide me And throw caution to every warning sign I'm sure there will be challenges that find me But I can take them on one at a time So I make this wish To have something more for us than this So I make this wish To have something more for us than this So I make this wish To have something more More than this So I make this wish To have something more for us than this |
Soc un estel
|
I'm a Star
|
Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: repartiment
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: repartiment
Saps per què mirem al cel, quan crema un gran anhel dins nostre?
O per què una flor pot ser tan forta i sana, quan no té sostre? D’on treu tanta fusta un pi i com creix des d’aquí? ¿Com es transmet tot sense fi a tu? I a mi? Com és que els ulls són com un cel de nit per descobrir? Saps per què mirem al cel, quan crema un gran anhel dins nostre? Podem respondre els teus anhels, tots fem camins molt paral·lels. Si tu t’has perdut i busques les arrels... Mira al cel! Compartim uns certs models, som d’un material excels. Si et preguntes d’on venim i les arrels... Som estels! Sí! Boom! No t’has quedat flipant? Ahà. Jo és que, això, ja ho sabia. Oh i tant! Tenim ànimes que s’han fet amb pols d’estrelles... Amb be alta i ve baixa...! B/velles! Estem formats d’un únic material que ha arribat de dalt, ve de l’espai. Vam néixer en un bressol que és sideral. Tirant enrere segles, al final trobes que tots hem caigut de supernoves! Tu menges plantes, i elles mengen sol. Per 'xò surt tant de gas quan menges col! Tots vivim connectats en un cicle complet, és per 'xò que estem igual de tocats del bolet! I la vostra pols és la meva pols? Fantàstic! Tots fem camins molt paral·lels. No som idèntics, p'rò pels pèls Si tu t’has perdut i busques les arrels... Som estels! En hores tristes o cruels, pensa en oblidar recels. Si et preguntes d’on venim i les arrels... Som estels! No és cap dada aleatòria. Saber-ho ens omple d’eufòria. Retén-ho a la memòria: compartim una única història! Potser hem fet molt de cridòria. L'Estel té més oratòria. És una cosa notòria: compartim una única història! Tots fem camins molt paral·lels, tant els baixets com els esvelts. Si tu t’has perdut i busques les arrels... Som estels! Tots compartim afanys i anhels. I junts ens mantenim fidels. Si et preguntes d’on venim i les arrels... Som estels! Ooh! Brillo tant! Jo també soc brillant! Hey, hey! Saps qui pot trencar el gel? Tu! Soc un estel! Boom! Som estels! Hem trobat les arrels! Hey, hey! Qui és l’estrella dels duels? Tu! Tots som estels! * |
Have you ever wondered why you look up at the sky for answers?
Or why flowers in the wind are effortless and eloquent dancers? What forms the rings in the trees turns a pine from a seed? What's passed down generationally To you? And It's me And why our eyes all look like microscopic galaxies? Have you ever wondered why you look up at the sky for answers? Well, you don't have to look too hard We're here for all your question marks If you're try'na figure out just who you are Don't look far In the sky, and your front yard In your heart and in the scars If you really wanna know just who you are You're a star Yes Boom! Did we just blow your mind? Uh-huh Well, I've known the entire time When it comes to the universe we're all shareholders Get that trough your system Solar See, we're all just little nebulae In a nursery from supernovas Now we've grown into our history We're taking why's right out of mystery, closure Now we're taking in all the star exposure We eat the leaves and they eat the sun See that's where all the balls of gas come from Hey, you still look like you're hanging on by a strand But if you just see the mushrooms then you'll understand So your dust is my dust? Fantastic Well, you don't have to look too hard It's all around and not too far If you're try'na figure out just who you are You're a star Do you know you're a work of art? Even in the deepest dark If you really wanna know just who you are I'm a star Here's a little fun allegory That gets me excitatory This might sink in in the morning We are our own origin story If I'm explaining this poorly Well, I'll let star do it for me It's all quite revelatory We are our own origin story You don't have to look too hard It's all around and not too far If you try'na figure out just who you are You're a star No matter where you end or start We're all each other's counterparts If you really wanna know just who you are I'm a star Ooh I'm a star Watch out world here I are Hey, hey You know who's lookin' sharp? Who? Me, I'm a star Whoo You're a star Watch out world here you are Hey, hey You know who's lookin' sharp? Who? You You're a star |
No m'ho agraeixen gens!
|
This Is The Thanks I Get?
|
Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Manel Gimeno i Miquel Fernández
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Manel Gimeno i Miquel Fernández
Quan em miro,
no em decepciono mai. Soc perfecte! Els meus gens provenen de l’espai! Soc Magnifico, el nom ja és gran! Soc ben magnànim, soc tot un sant! Soc un romàntic i no un pedant! Que em venerin tots, que ja estan trigant! Ja es veu! Raciono roba quan fa molt fred. “Tranqui”, no li cal a aquest. Si els cau la casa, soc el primer d’enviar algú altre que ho repari i aviat podran tornar-hi. No els cobro mai el lloguer. Viuen tots per 'quí, tan contents. Arreglo els seus desastres i apaivago tots els seus patiments. No paro de donar i donar. I ells, sempre més exigents. Jo vull respecte i prou o uns petits compliments. I no m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! "Ets molt bèstia!" Ah, sí! Dir-ho a tu t’escau. P'rò ho vull dels altres. "Ets dolç. I fort. Robust. I brau!" Ja. Jo he creat tot aquest país! I us queixeu? Sisplau! Desagraïts... Mmm. Protesteu p'rò, si el rei se’n va, la meva feina aviam qui la fa! Oh-ho! Quinze desitjos porto aquest any. Au va, més que suficients! Compleixo somnis i ells què fan? Queixar-se més, pobres insolents! Jo sempre he protegit tothom: nens, avis o adolescents. No reclamo cap més preu que els seus sentiments. No m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! Vaig dir que no ho faria, que mai m’hi atreviria. P'rò és que veig el llibre i el fervor em perd, perquè no vull que minvi el meu poder! Un filtre? Un embruix? Una arma? Un encant? El que venci aquella llum brillant! No vull ser cap esclau d’aquest llibre, p'rò què hi puc fer? M’heu tocat la fibra! Què deia? Ah, sí! Hi ha un traïdor per 'quí o per 'llà. Cal vèncer aquests elements! Vine aquí, podem parlar. Va, surt a veure si ets dels valents! Qui m’ajudi a resoldre-ho té un desig. Atents! Que, de fet, fa molt de pal protegir tants servents! No m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! No m’ho agraeixen gens! Oh, no m’ho agraeixen gens! * |
I can't help it
If mirrors love my face It's genetics Yeah, I got these genes from outer space Peep the name, I'm magnificent I put the "I" in omnipotent I'm passionate, I'm not petulant Someone praise me for my benevolence Just look I'd give the clothes of Benito's back If you really needed that I'd be the first one to volunteer Henry If your home were to crumble Or if you were in trouble I let you live here for free And I don't even charge you rent I clean up all your messes And I'm always there when you need to vent I give and give and give and give You'd think they'd all be content And all I really want Is just a little respect And this is the thanks I get? This is the thanks I get? And this is the thanks I get? And this is the thanks I get? "You're so brilliant" Ah, that's the least you could say There's more, admit it "You're cute and strong and bold and brave" Thanks See this kingdom? I built it up And you still complain? Ungrateful much Mmm, are you sure that you're not the prob? I'd love to see you try and do my job Oh-ho I granted fourteen wishes last year Come on, that's a high percent And now you're questioning your king? The disrespect I just underwent You know I always got your back Yeah, really though, it's no sweat Since the day you were born and the day that we met And this is the thanks I get? This is the thanks I get? And this is the thanks I get? And this is the thanks I get? I didn't wanna do this I swore I'd never do this But I'm hypnotized by how these pages flip 'Cause I refuse to have my power stripped A potion? A spell? A summon? A curse? Anything to make that light reverse To this book I don't wanna be tethered, but Desperate times call for desperate measures Where was I? Oh, yeah There's a traitor in this town And still I remain unbent Come out now, explain yourself I'm sure it's all just an accident Well, whoever finds them first Now, that's a wish well spent Honestly, keeping you safe Should be worth every cent And this is the thanks I get? This is the thanks I get? And this is the thanks I get? This is the thanks I get? Oh, this is the thanks I get? |
Un cop ho has vist, t'ho creus!
|
Knowing What I Know Now
|
Música: Julia Michaels i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo, Alba Pérez, Rita Martínez, Samuel Palacios, Sarai Martínez, Gerry Núñez, Elena Barra, Àlex Molina i cor
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo, Alba Pérez, Rita Martínez, Samuel Palacios, Sarai Martínez, Gerry Núñez, Elena Barra, Àlex Molina i cor
Us ha enganyat.
El rei no és com us ha promès, ell és malvat. Ara he après que és més dolent inclús del que em temia. Va arribar l’Estel pel meu desig, tot i no ser el que m’esperava aquell dia... P’rò ja que ha passat, l’ocasió és perfecta, perquè ara he vist que dintre seu hi ha una ombra gris. Diu que els desitjos perillen per culpa meva i això és fals, fals, fals, fals! Sé que haig d’aturar-lo, pr’ò no ho puc fer sola. Això no és un joc de nens. Si no lluitem, segur que ens venç. Quan ho veus... Un cop ho has vist, t’ho creus! No hem de deixar que es cregui un déu! Jo no he vist mai un cas tan greu. Tots dempeus, que un cop ho has vist, t’ho creus! Fora, sí! Oi que al rei li ha arribat ja... Sí! ... l’hora? Sí! N’estem ben farts, posem-nos a... Pum, pum, pum, pum! Sí! Ni s’imagina el que li ve a sobre! És la revolució! Ja pot córrer! Plegats podrem tombar els seus fraus. Ahà! Ja ha vist que no som esclaus: tenim veus! Veus! I un cop ho has vist, t’ho creus! Un cop ho has vist, t’ho creus! I no és segur que surti bé. P’rò units podrem intentar desfer tants menyspreus. Ah! Un cop ho has vist, t’ho creus! Un cop ho has vist... t’ho creus! Ara he entès que ha estat mentint-me. Combatrem plegats i amb ritme. Jo era dolça, p’rò ara he canviat. Sí, sí, sí sí! Si és tan bo, no ens ho demostra. Caldrà recuperar el que és nostre. Es creu que és l’amo... P’rò ara hem canviat. Sí! Per què no ho veia? Ens té per senzills trofeus. Ja prou! Jo també voldré parar-li els peus. Peus! Un cop ho has vist, t’ho creus! Un cop ho has vist, t’ho creus! L’amor no em feia veure el mal, p’rò ell vol només el tron reial a tot preu! Preu! Jo no vaig veure-ho... Creu-t’ho. Creu-t’ho. Ara ho veus. Un cop jo has vist, t’ho creus! * |
You've been deceived
Magnifico is not the man he claims to be He's more vicious than I could have ever comprehended When I made a wish and Star came down This is not what I expected or intended But now it's happened, I don't regret it ’Cause now I've seen him show his true colors In shades of green Saying that your wishes aren't safe because of me and That's a lie lie lie lie And I know I can't do this on my own and If it's not us then who and when? If we don't fight, he knows he wins Not allowed Knowing what I know now The lengths he'll go There's no amount I won't sit back Watch this play out That's my vow Knowing what I know now Get up yah Know, I'm not the only one that's Yah Fed up Yah Wait til' they hear our feet go dun dun dun dun Yeah I don't think he's prepared for what's coming A revolution hit the ground runnin’ If there's one thing he can't keep down Uh-huh It's us and the strength we’ve found It's too loud Loud Knowing what we know now Knowing what we know now And who, who knows if we'll succeed? But we won't stop and we won't retreat, or turn round Round Knowing what we know now Knowing what we know now Can he tell what we’re becomin’ Hear it in the way we're drummin' I was sweet but now I’m something else Yah, yah, yah, yah Ain’t it nice of us to drop in To take what's ours to take it back in He thinks we're nothing But we're something else Yah I've seen too many Bad things that I can't keep count He loves one thing more than himself his crown Crown Knowing what I know now Knowing what I know now The good in him, I've watched it melt I was fooled by the love I felt So profound Knowing what I know I know I know We know now Knowing what we know now |
Un desig (represa)
|
This Wish (Reprise)
|
Música: Julia Michaels, JP Saxe i Benjamin Rice
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo, Sarai Martínez, Alba Pérez, Patricia Paisal, Domènech Farell, Samuel Palacios, Gerry Núñez, Elena Barra, Rita Martínez, Àlex Molina i cor
Lletra: Julia Michaels
Adaptació: Marc Gómez
Intèrprets: Minneiah Gordo, Sarai Martínez, Alba Pérez, Patricia Paisal, Domènech Farell, Samuel Palacios, Gerry Núñez, Elena Barra, Rita Martínez, Àlex Molina i cor
Puc ser jo l’estel que ve a guiar-me.
Tot un poble junt pot ser un estel brillant. En la unió i la lluita junts hi ha la nostra arma. Si encarem les pors, els seus poders... se’n van! Vull el meu desig! Vull el meu desig. Vull el meu desig. Vull el meu desig. Trobo els meus temors i els trec del mig! Tants anys d’esperança i de confiança no sabent ni com ni per què... Ja prou, no vull ser a l’ombra! La lluita és fins al fins al darrer alè. Renunciar als teus somnis per còmoda benaurança no pot ser l’objectiu comú. Cridaré el meu desig amb força tal com va ensenyà’ns-ho algú. Puc ser jo l’estel que ve a guiar-me. Hi ha problemes, p’rò els aniré afrontant. Si no tenim prou forces, cal trobar-ne. Aquesta és l’ocasió més important. Vull el meu desig. Trobo els meus temors i els trec del mig! Vull el meu desig. Trobo els meus temors i els trec del mig! * |
So I look out at the stars just like me
And I'm begging you to see this as a sign 'Cause I know that if you choose to stand beside me We'll be greater than all his magic combined So I make this wish So I make this wish So I make this wish So I make this wish To have something more for us than this We've had generations of expectations Wondering why, and wondering when We're past dipping our toes in We know it's do or die, it's sink or swim We were all confusing your promises for protection But we know what we've gotta do Hope unchanging, with our wish held high The way you've always taught us to So I look out at the stars just like me And throw caution to every warning sign What we do in this moment is defining And we can take it on if we ally So I make this wish To have something more for us than this So I make this wish To have something more for us than this |
© Wonderland Music Company, Inc. (BMI)
Tots els drets reservats
Tots els drets reservats